< Salmos 25 >

1 A ti, Senhor, levanto a minha alma.
Dávidé. Hozzád emelem, Uram, lelkemet!
2 Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triumphem sobre mim.
Istenem, benned bízom; ne szégyenüljek meg; ne örüljenek rajtam ellenségeim.
3 Como, na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
Senki se szégyenüljön meg, a ki téged vár; szégyenüljenek meg, a kik ok nélkül elpártolnak tőled.
4 Faz-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
Útjaidat, Uram, ismertesd meg velem, ösvényeidre taníts meg engem.
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
Vezess engem a te igazságodban és taníts engem, mert te vagy az én szabadító Istenem, mindennap várlak téged.
6 Lembra-te, Senhor, das tuas misericordias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
Emlékezzél meg, Uram, irgalmasságodról és kegyelmedről, mert azok öröktől fogva vannak.
7 Não te lembres dos peccados da minha mocidade, nem das minhas transgressões: mas segundo a tua misericordia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
Ifjúságomnak vétkeiről és bűneimről ne emlékezzél meg; kegyelmed szerint emlékezzél meg rólam, a te jóvoltodért, Uram!
8 Bom e recto é o Senhor: pelo que ensinará o caminho aos peccadores.
Jó és igaz az Úr, azért útba igazítja a vétkezőket.
9 Guiará os mansos em direitura: e aos mansos ensinará o seu caminho.
Igazságban járatja az alázatosokat, és az ő útjára tanítja meg az alázatosokat.
10 Todas as veredas do Senhor são misericordia e verdade para aquelles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
Az Úrnak minden útja kegyelem és hűség azoknak, a kik szövetségét és bizonyságait megtartják.
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
A te nevedért, Uram, bocsásd meg bűnömet, mert sok az.
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? elle o ensinará no caminho que deve escolher.
Kicsoda az, a ki féli az Urat? Megmutatja annak az útat, a melyet válaszszon.
13 A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
Annak lelke megmarad a jóban, és magzatja örökli a földet.
14 O segredo do Senhor é com aquelles que o temem; e elle lhes mostrará o seu concerto.
Az Úr bizodalmas az őt félőkhöz, és szövetségével oktatja őket.
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois elle tirará os meus pés da rede.
Szemeim mindenha az Úrra néznek, mert ő húzza ki a tőrből lábamat.
16 Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitario e afflicto.
Tekints reám és könyörülj rajtam, mert árva és szegény vagyok.
17 As ancias do meu coração se teem multiplicado: tira-me dos meus apertos.
Eláradtak szívemnek szorongásai, nyomorúságaimból szabadíts meg engem.
18 Olha para a minha afflicção e para a minha dôr, e perdoa todos os meus peccados.
Lásd meg szegénységemet és gyötrelmemet; bocsásd meg minden bűnömet.
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com odio cruel.
Lásd meg ellenségeimet, mert megsokasodtak, és gyilkos gyűlölséggel gyűlölnek engem.
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
Őrizd meg lelkemet és szabadíts meg engem; ne szégyenüljek meg, hogy benned bíztam.
21 Guardem-me a sinceridade e a direitura, porquanto espero em ti.
Ártatlanság és becsület védelmezzenek meg engem, mert téged várlak.
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angustias.
Mentsd ki, Isten, Izráelt minden bajából.

< Salmos 25 >