< Salmos 25 >

1 A ti, Senhor, levanto a minha alma.
Dávidtól. Hozzád, Örökkévaló, viszem lelkemet.
2 Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triumphem sobre mim.
Istenem, tebenned bízom, ne hagyj megszégyenülnöm, ne újjongjanak ellenségeim rajtam!
3 Como, na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
Nem is szégy enülnek meg a téged remélők mind; megszégyenülnek a léhán hűtelenkedők.
4 Faz-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
Útjaidat, oh Örökkévaló, tudasd velem, ösvényeidre taníts engem;
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
járass igazságodban és taníts engem, mert te vagy üdvösségem Istene, téged reméllek egész nap.
6 Lembra-te, Senhor, das tuas misericordias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
Emlékezzél meg irgalmadról, oh Örökkévaló, és kegyelmeidről, mert öröktől fogva valók.
7 Não te lembres dos peccados da minha mocidade, nem das minhas transgressões: mas segundo a tua misericordia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
Ifjúhorom vétkeire és bűntetteimre ne emlékezzél; kegyelmed szerint emlékezzél te rólam jóságod kedvéért, oh Örökkévaló!
8 Bom e recto é o Senhor: pelo que ensinará o caminho aos peccadores.
Jóságos és egyenes az Örökkévaló, azért útba igazítja a vétkeseket.
9 Guiará os mansos em direitura: e aos mansos ensinará o seu caminho.
Járatja az alázatosakat a jog szerint és tanűja az alázatosokat az ő útjára.
10 Todas as veredas do Senhor são misericordia e verdade para aquelles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
Mind az Őrökkévalónak ösvényei szeretet és igazság azoknak, kik megtartják szövetségét és bízonysága. it.
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
Neved kedvéért, oh Örökkévaló, bocsásd meg bűnömet, mert nagy az.
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? elle o ensinará no caminho que deve escolher.
Ki az a férfi, a ki istenfélő? Azt igazítja azon útra, melyet válaszszon.
13 A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
Lelke jólétben marad és magzatja bírni fogja az országot.
14 O segredo do Senhor é com aquelles que o temem; e elle lhes mostrará o seu concerto.
Az Örökkévaló titka az ő tisztelőinél van, és szövetségét tudatja velük.
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois elle tirará os meus pés da rede.
Szemeim mindig az Örökkévalóra néznek, mert ő húzza ki a hálóból lábaimat.
16 Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitario e afflicto.
Fordulj hozzám és kegyelmezz nekem, mert magános és szegény vagyok.
17 As ancias do meu coração se teem multiplicado: tira-me dos meus apertos.
Szívem szorongásai vajha tágulnának, szorúltságaimból vezess ki engem!
18 Olha para a minha afflicção e para a minha dôr, e perdoa todos os meus peccados.
Lásd nyomorúságomat és szenvedésemet és bocsásd meg mind a vétkeimet.
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com odio cruel.
Lásd ellenségeimet, hogy sokan vannak, és erőszakot tevő gyűlölettel gyűlölnek engem.
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
Őrizd meg lelkemet és ments meg engem, ne szégyenüljek meg, mert benned van menedékem.
21 Guardem-me a sinceridade e a direitura, porquanto espero em ti.
Gáncstalanság és egyenesség óvjanak meg engem, mert téged reméllek.
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angustias.
Váltsd meg, Isten, Izraélt mind a szorongásaiból!

< Salmos 25 >