< Salmos 25 >
1 A ti, Senhor, levanto a minha alma.
[By David.] To you, LORD, do I lift up my soul.
2 Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triumphem sobre mim.
My God, I have trusted in you. Do not let me be shamed. Do not let my enemies triumph over me.
3 Como, na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
Yes, no one who waits for you shall be shamed. They shall be shamed who deal treacherously without cause.
4 Faz-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
Show me your ways, LORD. Teach me your paths.
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
Guide me in your truth, and teach me, For you are the God of my salvation, I wait for you all day long.
6 Lembra-te, Senhor, das tuas misericordias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
LORD, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.
7 Não te lembres dos peccados da minha mocidade, nem das minhas transgressões: mas segundo a tua misericordia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
Do not remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness' sake, LORD.
8 Bom e recto é o Senhor: pelo que ensinará o caminho aos peccadores.
Good and upright is the LORD, therefore he will instruct sinners in the way.
9 Guiará os mansos em direitura: e aos mansos ensinará o seu caminho.
He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way.
10 Todas as veredas do Senhor são misericordia e verdade para aquelles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
All the paths of the LORD are loving kindness and truth to those who keep his covenant and his testimonies.
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
For your name's sake, LORD, pardon my iniquity, for it is great.
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? elle o ensinará no caminho que deve escolher.
What man is he who fears the LORD? He shall instruct him in the way that he shall choose.
13 A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
His soul shall dwell in prosperity, and his descendants shall inherit the land.
14 O segredo do Senhor é com aquelles que o temem; e elle lhes mostrará o seu concerto.
The friendship of the LORD is with those who fear him. He will show them his covenant.
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois elle tirará os meus pés da rede.
My eyes are ever on the LORD, for he will pluck my feet out of the net.
16 Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitario e afflicto.
Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
17 As ancias do meu coração se teem multiplicado: tira-me dos meus apertos.
Relieve me from the distresses of my heart, and bring me out of my distresses.
18 Olha para a minha afflicção e para a minha dôr, e perdoa todos os meus peccados.
Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com odio cruel.
Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.
21 Guardem-me a sinceridade e a direitura, porquanto espero em ti.
Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for you, LORD.
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angustias.
Redeem Israel, God, from all of his troubles.