< Salmos 25 >
1 A ti, Senhor, levanto a minha alma.
A Psalm of David. To you, O Lord, have I lifted up my soul.
2 Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triumphem sobre mim.
O my God, I have trusted in you: let me not be confounded, neither let mine enemies laugh me to scorn.
3 Como, na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
For none of them that wait on you shall in any wise be ashamed: let them be ashamed that transgress without cause.
4 Faz-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
Show me your ways, O Lord; and teach me your paths.
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
Lead me in your truth, and teach me: for you are God my Saviour: and I have waited on you all the day.
6 Lembra-te, Senhor, das tuas misericordias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
Remember your compassions, O Lord, and your mercies, for they are from everlasting.
7 Não te lembres dos peccados da minha mocidade, nem das minhas transgressões: mas segundo a tua misericordia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
Remember not the sins of my youth, nor [my sins] of ignorance: remember me according to your mercy, for your goodness' sake, O Lord.
8 Bom e recto é o Senhor: pelo que ensinará o caminho aos peccadores.
Good and upright is the Lord: therefore will he instruct sinners in [the] way.
9 Guiará os mansos em direitura: e aos mansos ensinará o seu caminho.
The meek will he guide in judgment: the meek will he teach his ways.
10 Todas as veredas do Senhor são misericordia e verdade para aquelles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
All the ways of the Lord are mercy and truth to them that seek his covenant and his testimonies.
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
For your name's sake, O Lord, do you also be merciful to my sin; for it is great.
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? elle o ensinará no caminho que deve escolher.
Who is the man that fears the Lord? he shall instruct him in the way which he has chosen.
13 A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
His soul shall dwell in prosperity; and his seed shall inherit the earth.
14 O segredo do Senhor é com aquelles que o temem; e elle lhes mostrará o seu concerto.
The Lord is the strength of them that fear him; and his covenant is to manifest [truth] to them.
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois elle tirará os meus pés da rede.
Mine eyes are continually to the Lord; for he shall draw my feet out of the snare.
16 Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitario e afflicto.
Look upon me, and have mercy upon me; for I am an only child and poor.
17 As ancias do meu coração se teem multiplicado: tira-me dos meus apertos.
The afflictions of my heart have been multiplied; deliver me from my distresses.
18 Olha para a minha afflicção e para a minha dôr, e perdoa todos os meus peccados.
Look upon mine affliction and my trouble; and forgive all my sins.
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com odio cruel.
Look upon mine enemies; for they have been multiplied; and they have hated me with unjust hatred.
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I have hoped in you.
21 Guardem-me a sinceridade e a direitura, porquanto espero em ti.
The harmless and upright joined themselves to me: for I waited for you, O Lord.
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angustias.
Deliver Israel, O God, out of all his afflictions.