< Salmos 25 >

1 A ti, Senhor, levanto a minha alma.
A psalm of David. Lord, I come to worship you.
2 Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triumphem sobre mim.
I trust in you, my God. Don't let me be humiliated, and don't let my enemies triumph over me.
3 Como, na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
No one who trusts in you will be humiliated, but humiliation comes to those who are deliberately dishonest.
4 Faz-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
Show me your ways, Lord; teach me to follow your paths.
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
Lead me in your truth and teach me, for you are the God of my salvation. All day long I put my trust in you.
6 Lembra-te, Senhor, das tuas misericordias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
Remember, Lord, your compassion and trustworthy love—they are eternal!
7 Não te lembres dos peccados da minha mocidade, nem das minhas transgressões: mas segundo a tua misericordia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
Please don't remember the sins of my youth when I rebelled against you. Instead, remember me according to your trustworthy love, remember me because of your goodness, Lord.
8 Bom e recto é o Senhor: pelo que ensinará o caminho aos peccadores.
The Lord is good and he is right; that is why he shows the way to those who are lost.
9 Guiará os mansos em direitura: e aos mansos ensinará o seu caminho.
He leads those who are humble in doing what's right, teaching them his way.
10 Todas as veredas do Senhor são misericordia e verdade para aquelles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
The Lord's paths are those of trustworthy love and truth for those who keep his agreement and do as he says.
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
Lord, because of your nature, forgive my many sins.
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? elle o ensinará no caminho que deve escolher.
Who are those who respect the Lord? He will show them the path to choose.
13 A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
They will continue to be prosperous, and their descendants will inherit the land.
14 O segredo do Senhor é com aquelles que o temem; e elle lhes mostrará o seu concerto.
The Lord is friends with those who respect him, explaining to them his agreement.
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois elle tirará os meus pés da rede.
I always look to the Lord, for he rescues me when I'm trapped.
16 Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitario e afflicto.
Watch over me and be good to me, because I am all alone and suffering.
17 As ancias do meu coração se teem multiplicado: tira-me dos meus apertos.
My problems get bigger and bigger. Please save me from all I'm going through.
18 Olha para a minha afflicção e para a minha dôr, e perdoa todos os meus peccados.
See all my troubles and trials. Please forgive my sins.
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com odio cruel.
Look at how many enemies I have, and how they really hate me!
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
Please look after me and save me! Don't let me be humiliated, for you are the one who protects me.
21 Guardem-me a sinceridade e a direitura, porquanto espero em ti.
May integrity and honesty defend me because I place my confidence in you.
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angustias.
God, please deliver the people of Israel from all their troubles!

< Salmos 25 >