< Salmos 25 >

1 A ti, Senhor, levanto a minha alma.
[A Psalm] of David. Unto thee, O Jehovah, do I lift up my soul.
2 Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triumphem sobre mim.
O my God, in thee have I trusted, Let me not be put to shame; Let not mine enemies triumph over me.
3 Como, na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
Yea, none that wait for thee shall be put to shame: They shall be put to shame that deal treacherously without cause.
4 Faz-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
Show me thy ways, O Jehovah; Teach me thy paths.
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
Guide me in thy truth, and teach me; For thou art the God of my salvation; For thee do I wait all the day.
6 Lembra-te, Senhor, das tuas misericordias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
Remember, O Jehovah, thy tender mercies and thy lovingkindness; For they have been ever of old.
7 Não te lembres dos peccados da minha mocidade, nem das minhas transgressões: mas segundo a tua misericordia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: According to thy lovingkindness remember thou me, For thy goodness’ sake, O Jehovah.
8 Bom e recto é o Senhor: pelo que ensinará o caminho aos peccadores.
Good and upright is Jehovah: Therefore will he instruct sinners in the way.
9 Guiará os mansos em direitura: e aos mansos ensinará o seu caminho.
The meek will he guide in justice; And the meek will he teach his way.
10 Todas as veredas do Senhor são misericordia e verdade para aquelles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
All the paths of Jehovah are lovingkindness and truth Unto such as keep his covenant and his testimonies.
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
For thy name’s sake, O Jehovah, Pardon mine iniquity, for it is great.
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? elle o ensinará no caminho que deve escolher.
What man is he that feareth Jehovah? Him shall he instruct in the way that he shall choose.
13 A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
His soul shall dwell at ease; And his seed shall inherit the land.
14 O segredo do Senhor é com aquelles que o temem; e elle lhes mostrará o seu concerto.
The friendship of Jehovah is with them that fear him; And he will show them his covenant.
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois elle tirará os meus pés da rede.
Mine eyes are ever toward Jehovah; For he will pluck my feet out of the net.
16 Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitario e afflicto.
Turn thee unto me, and have mercy upon me; For I am desolate and afflicted.
17 As ancias do meu coração se teem multiplicado: tira-me dos meus apertos.
The troubles of my heart are enlarged: Oh bring thou me out of my distresses.
18 Olha para a minha afflicção e para a minha dôr, e perdoa todos os meus peccados.
Consider mine affliction and my travail; And forgive all my sins.
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com odio cruel.
Consider mine enemies, for they are many; And they hate me with cruel hatred.
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
Oh keep my soul, and deliver me: Let me not be put to shame, for I take refuge in thee.
21 Guardem-me a sinceridade e a direitura, porquanto espero em ti.
Let integrity and uprightness preserve me, For I wait for thee.
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angustias.
Redeem Israel, O God, Out of all his troubles.

< Salmos 25 >