< Salmos 25 >
1 A ti, Senhor, levanto a minha alma.
David kah BOEIPA nang taengla ka hinglu kan nawn.
2 Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triumphem sobre mim.
Ka Pathen nang dongah ka pangtung nah. Yah m'poh sak boeh. Ka thunkha loh kai soah sundaep boel saeh.
3 Como, na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
Nang aka lamtawn boeih tah yahpok uh pawt vetih, lunglilungla la aka hnukpoh rhoek tah yak uh ni.
4 Faz-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
BOEIPA na longpuei te kai n'tueng lamtah na caehlong te kai n'cang puei lah.
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
Na oltak dongla kai n'hoihaeng lamtah kai n'cang puei lah. Namah tah ka daemnah Pathen la na om dongah nang te khohnin yung ah kan lamtawn.
6 Lembra-te, Senhor, das tuas misericordias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
BOEIPA nang kah haidamnah neh khosuen lamkah na sitlohnah te poek lah.
7 Não te lembres dos peccados da minha mocidade, nem das minhas transgressões: mas segundo a tua misericordia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
Ka camoe kah tholhnah neh ka boekoek te na poek moenih. BOEIPA nang kah thennah dongah na sitlohnah bangla kai he nan poek.
8 Bom e recto é o Senhor: pelo que ensinará o caminho aos peccadores.
BOEIPA tah then tih thuem. Te dongah hlangtholh rhoek te longpuei ah a thuinuet.
9 Guiará os mansos em direitura: e aos mansos ensinará o seu caminho.
Kodo rhoek te tiktamnah neh a hoihaeng tih kodo rhoek te a longpuei neh a cang puei.
10 Todas as veredas do Senhor são misericordia e verdade para aquelles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
BOEIPA kah caehlong boeih tah, a paipi neh a olphong aka kueinah rhoek ham sitlohnah neh uepomnah la om.
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
Aw BOEIPA na ming khoem lamtah kai kathaesainah len mai cakhaw khodawk han ngai mai.
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? elle o ensinará no caminho que deve escolher.
BOEIPA aka rhih hlang he unim? Anih ni longpueiah a coelh vetih a thuinuet eh.
13 A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
Hno then dongah a hinglu loh rhaeh rhong vetih a tiingan loh khohmuen a pang uh ni.
14 O segredo do Senhor é com aquelles que o temem; e elle lhes mostrará o seu concerto.
Amah aka rhih rhoek te BOEIPA loh baecenol neh a paipi a ming sak.
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois elle tirará os meus pés da rede.
Ka mik loh BOEIPA dongah a hmaitang taitu dongah ka kho he lawk dong lamloh a doek.
16 Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitario e afflicto.
Kai oingaih cangloeng neh mangdaeng ham ka taengla ha mael lamtah kai n'rhen dae.
17 As ancias do meu coração se teem multiplicado: tira-me dos meus apertos.
Ka thinko citcai loh pungtai tih khobing khui lamkah kai n'lo lah.
18 Olha para a minha afflicção e para a minha dôr, e perdoa todos os meus peccados.
Kai kah phacip phabaem neh ka thakthaenah he hmu lamtah ka tholh boeih te khuen lah.
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com odio cruel.
Ka thunkha rhoek loh metlam a pungtai uh tih kuthlahnah loh hmuhuetnah neh kai m'hmuet uh he ham hmu lah.
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
Ka hinglu he dawndah lamtah kai n'huul dae. Nang dongah ka ying dongah yah m'poh sak boeh.
21 Guardem-me a sinceridade e a direitura, porquanto espero em ti.
Nang kan lamtawn dongah thincaknah, duengnah loh kai n'kueinah uh saeh.
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angustias.
Aw Pathen, Israel te citcai boeih lamkah lat lah.