< Salmos 24 >

1 Do Senhor é a terra e a sua plenitude, o mundo e aquelles que n'elle habitam.
JAPWILIM en leowa jappa o audepa kan, jap o meakaroj me kaujon poa.
2 Porque elle a fundou sobre os mares, e a firmou sobre os rios.
Pwe a kotin pajonedier ni kailan madau, o a kotin wiadar pon pil akan.
3 Quem subirá ao monte do Senhor, ou quem estará no seu logar sancto?
Ij me pan kodalan pon dol en leowa? O ij me pan kak uda ni mol en Ieowa jaraiui?
4 Aquelle que é limpo de mãos e puro de coração, que não entrega a sua alma á vaidade, nem jura enganosamente,
me pa a kan jota japun o kin mauki padak japun, o me jota kin kaula likam.
5 Este receberá a benção do Senhor e a justiça do Deus da sua salvação.
I me pan kamaula ren Ieowa, o a pan pun kila ren Kot a jaunkamaur.
6 Esta é a geração d'aquelles que buscam, d'aquelles que buscam a tua face, ó Deus de Jacob (Selah)
I kainok, me kin peiki on Kot, me kin rapaki jilan omui, Kot en Iakop.
7 Levantae, ó portas, as vossas cabeças; levantae-vos ó entradas eternas, e entrará o Rei da Gloria.
Komail ritinada wanim laud o lanada wanim nin jappa, pwe Nammarki linan en kotilon!
8 Quem é este Rei da Gloria? O Senhor forte e poderoso, o Senhor poderoso na guerra.
Ij Nanmarki linan men et? I Ieowa rojon o manaman, Ieowa me rajon nan mauin.
9 Levantae, ó portas, as vossas cabeças, levantae-vos ó entradas eternas, e entrará o Rei da Gloria.
Komail ritinda wanim laud o lanada wanim ni jappa, pwe Nanmarki linan en kotilon!
10 Quem é este Rei da Gloria? O Senhor dos Exercitos, elle é o Rei da Gloria (Selah)
Ij Nanmarki linan men et? I Ieowa Jepaot; I Nanmarki linan.

< Salmos 24 >