< Salmos 21 >

1 O rei se alegra em tua força, Senhor; e na tua salvação grandemente se regozija.
Dawid dwom. Awurade, ɔhene di anigye wɔ wʼahoɔden mu. Nʼani gye mmoroso wɔ nkonimdi a woma no nti!
2 Cumpriste-lhe o desejo do seu coração, e não negaste as supplicas dos seus labios (Selah)
Woama no nea ne koma pɛ; woamfa nʼabisade ankame no.
3 Pois o prevines das bençãos de bondade; pões na sua cabeça uma corôa d'oiro fino
Wode nhyira a edi mu hyiaa no na wode sikakɔkɔɔ ankasa ahenkyɛw hyɛɛ no.
4 Vida te pediu, e lh'a déste, mesmo longura de dias para sempre e eternamente.
Obisaa wo hɔ nkwa, na wode maa no, nna tenten a enni awiei.
5 Grande é a sua gloria pela tua salvação; gloria e magestade pozeste sobre elle.
Nkonimdi a woma no nti, nʼanuonyam so; wode kɛseyɛ ne nidi adom no.
6 Pois o abençoaste para sempre: tu o enches de gozo com a tua face.
Ampa ara, woama no nhyira a ɛnsa da na woama no ahosɛpɛw wɔ wʼanim anigye mu.
7 Porque o rei confia no Senhor, e pela misericordia do Altissimo nunca vacillará.
Ɔhene no de ne ho to Awurade so; Ɔsorosoroni no nokware dɔ no nti, ɔrenhinhim.
8 A tua mão alcançará todos os teus inimigos, a tua mão direita alcançará aquelles que te aborrecem.
Wo nsa bɛka wʼatamfo nyinaa; wo nsa nifa beso wɔn a wokyi wo no mu.
9 Tu os farás como um forno de fogo no tempo da tua ira; o Senhor os devorará na sua indignação, e o fogo os consumirá.
Bere a wubeyi wo ho adi no wobɛyɛ wɔn sɛ fononoo a mu adɔ. Awurade fi nʼabufuwhyew mu bɛmene wɔn, na ne gya no ahyew wɔn.
10 Seu fructo destruirás da terra, e a sua semente d'entre os filhos dos homens.
Wobɛtɔre wɔn ase wɔ asase so, na wɔn asefo afi adesamma mu.
11 Porque intentaram o mal contra ti; machinaram uma trapaça, mas não prevalecerão.
Ɛwɔ mu sɛ wɔbɔ pɔw tia wo na wɔyɛ nhyehyɛe bɔne, nanso wɔrenni nkonim;
12 Portanto tu lhes farás voltar as costas; e com tuas frechas postas nas cordas lhes apontarás ao rosto.
efisɛ wobɛma wɔasan wɔn akyi bere a woatwe bɛmma akyerɛ wɔn so no.
13 Exalta-te, Senhor, na tua força; então cantaremos e louvaremos o teu poder.
Yɛma wo so, Awurade, wɔ wʼahoɔden mu; yɛbɛto nnwom na yɛakamfo wo kɛseyɛ. Wɔde ma dwonkyerɛfo. Wɔto no sɛnea wɔto “Adekyee forote” dwom.

< Salmos 21 >