< Salmos 21 >
1 O rei se alegra em tua força, Senhor; e na tua salvação grandemente se regozija.
För sångmästaren; en psalm av David. HERRE, över din makt gläder sig konungen; huru fröjdas han icke högeligen över din seger!
2 Cumpriste-lhe o desejo do seu coração, e não negaste as supplicas dos seus labios (Selah)
Vad hans hjärta önskar har du givit honom, och hans läppars begäran har du icke vägrat honom. (Sela)
3 Pois o prevines das bençãos de bondade; pões na sua cabeça uma corôa d'oiro fino
Ty du kommer honom till mötes med välsignelser av vad gott är; du sätter på hans huvud en gyllene krona.
4 Vida te pediu, e lh'a déste, mesmo longura de dias para sempre e eternamente.
Han bad dig om liv, och du gav honom det, ett långt liv alltid och evinnerligen.
5 Grande é a sua gloria pela tua salvação; gloria e magestade pozeste sobre elle.
Stor är hans ära genom din seger; majestät och härlighet beskär du honom.
6 Pois o abençoaste para sempre: tu o enches de gozo com a tua face.
Ja, du låter honom bliva till välsignelse evinnerligen; du fröjdar honom med glädje inför ditt ansikte.
7 Porque o rei confia no Senhor, e pela misericordia do Altissimo nunca vacillará.
Ty konungen förtröstar på HERREN, och genom den Högstes nåd skall han icke vackla.
8 A tua mão alcançará todos os teus inimigos, a tua mão direita alcançará aquelles que te aborrecem.
Din hand skall nå alla dina fiender; din högra hand skall träffa dem som hata dig.
9 Tu os farás como um forno de fogo no tempo da tua ira; o Senhor os devorará na sua indignação, e o fogo os consumirá.
Du skall låta dem känna det såsom i en glödande ugn, när du låter se ditt ansikte. HERREN skall fördärva dem i sin vrede; eld skall förtära dem.
10 Seu fructo destruirás da terra, e a sua semente d'entre os filhos dos homens.
Deras livsfrukt skall du utrota från jorden och deras avkomma från människors barn.
11 Porque intentaram o mal contra ti; machinaram uma trapaça, mas não prevalecerão.
Ty de ville draga ont över dig; de tänkte ut ränker, men de förmå intet.
12 Portanto tu lhes farás voltar as costas; e com tuas frechas postas nas cordas lhes apontarás ao rosto.
Nej, du skall driva dem tillbaka; med din båge skall du sikta mot deras anleten.
13 Exalta-te, Senhor, na tua força; então cantaremos e louvaremos o teu poder.
Upphöjd vare du, HERREN, i din makt; vi vilja besjunga och lovsäga din hjältekraft.