< Salmos 21 >

1 O rei se alegra em tua força, Senhor; e na tua salvação grandemente se regozija.
MAIN Ieowa, nanmarki o kin peren kida omui manaman, o a polauleki melel omui jauaja i!
2 Cumpriste-lhe o desejo do seu coração, e não negaste as supplicas dos seus labios (Selah)
Kom kotiki on i, me monion I inon ion, o kom jota kin jopeiwei jan, me kilin aua poekipoki.
3 Pois o prevines das bençãos de bondade; pões na sua cabeça uma corôa d'oiro fino
Pwe kom kin wudokedi on poa me mau kan; kom kotin kalijorop kidi i nin kold kajampwal eu.
4 Vida te pediu, e lh'a déste, mesmo longura de dias para sempre e eternamente.
A kin poeki re omui maur, komui ap kotiki on i maur warai kokolata.
5 Grande é a sua gloria pela tua salvação; gloria e magestade pozeste sobre elle.
A linan me lapalap ki omui kotin jauaja i. Kom kin kotin kapwataki i manaman o linan.
6 Pois o abençoaste para sempre: tu o enches de gozo com a tua face.
Kom kotin kajapwilada i, pwen wia kamau men kokolata; kom kaperenda i mon jilan omui.
7 Porque o rei confia no Senhor, e pela misericordia do Altissimo nunca vacillará.
Pwe nanmarki kin liki Ieowa, o a pan dadaurata ki kalanan en me lapalapia.
8 A tua mão alcançará todos os teus inimigos, a tua mão direita alcançará aquelles que te aborrecem.
Lim omui pan diar omui imwintiti kan karoj, o lim omui maun pan diar me kailon kin komui.
9 Tu os farás como um forno de fogo no tempo da tua ira; o Senhor os devorará na sua indignação, e o fogo os consumirá.
Kom pan wia kin ir ala jtop en kijiniai eu, ni omui pan kotin pwarado. Ieowa pan kotin kawe ir ala ni a onion, o kijiniai pan kan ir ala.
10 Seu fructo destruirás da terra, e a sua semente d'entre os filhos dos homens.
Kom pan kotin karojela kadaudok arail jan nan jappa, o wa’rail jan nan pun en aramaj akan.
11 Porque intentaram o mal contra ti; machinaram uma trapaça, mas não prevalecerão.
Pwe irail inau kidar, me re pan wia jued on komui a re jota pan itar on.
12 Portanto tu lhes farás voltar as costas; e com tuas frechas postas nas cordas lhes apontarás ao rosto.
Pwe komui pan kotin kajaloe ir ada, pwe ren tan; kom pan kotin padok won ir omui jal en kajik katieu.
13 Exalta-te, Senhor, na tua força; então cantaremos e louvaremos o teu poder.
Main kom kotida ni omui rojon kit ap kauleki o kapina omui manaman.

< Salmos 21 >