< Salmos 20 >
1 O Senhor te oiça no dia da angustia, o nome do Deus de Jacob te proteja.
Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids. Der HERR antworte dir am Tage der Not, der Name des Gottes Jakobs schütze dich!
2 Envie-te soccorro desde o seu sanctuario, e te sustenha desde Sião.
Er sende dir Hilfe vom Heiligtum und stärke dich aus Zion;
3 Lembre-se de todas as tuas offertas, e acceite os teus holocaustos (Selah)
er gedenke aller deiner Speisopfer, und dein Brandopfer achte er für fett. (Pause)
4 Conceda-te conforme ao teu coração, e cumpra todo o teu conselho.
Er gebe dir, was dein Herz begehrt, und erfülle alle deine Ratschläge!
5 Nós nos alegraremos pela tua salvação, e em nome do nosso Deus arvoraremos pendões; cumpra o Senhor todas as tuas petições.
Wir wollen jauchzen ob deinem Heil und im Namen unsres Gottes die Fahne entfalten! Der HERR erfülle alle deine Bitten!
6 Agora sei que o Senhor salva ao seu ungido: elle o ouvirá desde o seu sancto céu, com a força salvadora da sua mão direita.
Nun habe ich erfahren, daß der HERR seinem Gesalbten hilft, daß er ihm antwortet von seinem himmlischen Heiligtum mit den hilfreichen Taten seiner Rechten.
7 Uns confiam em carros e outros em cavallos, mas nós faremos menção do nome do Senhor nosso Deus.
Jene rühmen sich der Wagen und diese der Rosse; wir aber des Namens des HERRN, unsres Gottes.
8 Uns encurvam-se e caem, mas nós nos levantamos e estamos de pé.
Sie sind niedergesunken und gefallen; wir aber erhoben uns und blieben stehen.
9 Salva-nos, Senhor, oiça-nos o Rei quando clamarmos.
O HERR, hilf dem König! Antworte uns am Tage, da wir rufen!