< Salmos 2 >

1 Porque se amotinam as gentes, e os povos imaginam a vaidade?
Adɛn nti na amanaman no hyehyɛ bɔne ho na nnipa no bɔ pɔw hunu yi?
2 Os reis da terra se levantam, e os principes consultam juntamente contra o Senhor e contra o seu ungido, dizendo:
Asase so ahemfo sɔre gyina na sodifo ka wɔn ho bɔ mu tia Awurade ne Nea Wɔasra no no.
3 Rompamos as suas ataduras, e sacudamos de nós as suas cordas.
Wɔka se, “Momma yemmubu wɔn nkɔnsɔnkɔnsɔn na yɛntow wɔn mpokyerɛ ngu.”
4 Aquelle que habita nos céus se rirá: o Senhor zombará d'elles.
Nea ɔte agua so wɔ ɔsoro no serew; Awurade di wɔn ho fɛw.
5 Então lhes fallará na sua ira, e no seu furor os turbará.
Afei ɔka wɔn anim wɔ nʼabufuw mu, hunahuna wɔn wɔ nʼabufuwhyew mu, ka se,
6 Eu porém ungi o meu Rei sobre o meu sancto monte de Sião.
“Masi me Hene wɔ Sion, me bepɔw kronkron no so.”
7 Recitarei o decreto: o Senhor me disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei.
Mɛpae mu aka Awurade ahyɛde: Ɔka kyerɛɛ me se, “Woyɛ me Ba; nnɛ mayɛ wʼAgya.
8 Pede-me, e eu te darei as nações por herança, e os fins da terra por tua possessão.
Bisa me, na mede amanaman nyinaa bɛyɛ wʼagyapade, asase ano nyinaa bɛyɛ wo de.
9 Tu os esmigalharás com uma vara de ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro.
Wode dade ahempema bedi wɔn so; na woabobɔ wɔn sɛ ɔnwemfo ahina.”
10 Agora pois, ó reis, sêde prudentes; deixae-vos instruir, juizes da terra.
Enti mo ahemfo, munsua nyansa; monkae kɔkɔbɔ yi, mo asase sodifo.
11 Servi ao Senhor com temor, e alegrae-vos com tremor.
Momfa osuro nsom Awurade na monsɛpɛw mo ho ahopopo mu.
12 Beijae ao Filho, para que se não ire, e pereçaes no caminho, quando em breve se accender a sua ira: bemaventurados todos aquelles que n'elle confiam.
Mumfew Ɔba no ano, na ne bo amfuw na mo akwan de mo bɛkɔ ɔsɛe mu, efisɛ nʼabufuwhyew tumi sɔre mpofirim. Nhyira ne wɔn a woguan toa no nyinaa.

< Salmos 2 >