< Salmos 2 >

1 Porque se amotinam as gentes, e os povos imaginam a vaidade?
Zakaj hrumé narodi in ljudstva si izmišljajo prazno?
2 Os reis da terra se levantam, e os principes consultam juntamente contra o Senhor e contra o seu ungido, dizendo:
Zemlje kralji vstajajo in prvaki se posvetujejo skupaj zoper Gospoda in zoper maziljenca njegovega:
3 Rompamos as suas ataduras, e sacudamos de nós as suas cordas.
Raztrgajmo njih vezí in sè sebe vrzimo njih debele vrvi!
4 Aquelle que habita nos céus se rirá: o Senhor zombará d'elles.
Sedeči v nebesih se smeje; zasmehuje jih Gospod.
5 Então lhes fallará na sua ira, e no seu furor os turbará.
Tedaj jih ogovorí v jezi svoji, in v srdu svojem jih prestraši:
6 Eu porém ungi o meu Rei sobre o meu sancto monte de Sião.
Saj sem jaz pomazilil kralja svojega ter postavil čez Sijon, gôro svetosti svoje.
7 Recitarei o decreto: o Senhor me disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei.
Oznanim naj sklep: Gospod mi je rekel: Sin si moj, jaz sem te danes rodil.
8 Pede-me, e eu te darei as nações por herança, e os fins da terra por tua possessão.
Prosi me, in narode ti dam v posest in kraje zemlje v pravico posesti tvoje.
9 Tu os esmigalharás com uma vara de ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro.
Zdrobiš jih s šibo železno; kakor prsteno posodo jih razsuješ.
10 Agora pois, ó reis, sêde prudentes; deixae-vos instruir, juizes da terra.
Zdaj torej, kralji, poslušajte; poduk sprejmite, o zemlje sodniki!
11 Servi ao Senhor com temor, e alegrae-vos com tremor.
V svetem strahu služite Gospodu, in radujte se v trepetu!
12 Beijae ao Filho, para que se não ire, e pereçaes no caminho, quando em breve se accender a sua ira: bemaventurados todos aquelles que n'elle confiam.
Poljubite Sina, da se ne razsrdi in ne poginete na potu, ako se le kolikaj razvname jeza njegova; blagor vsem, kateri pribegajo do njega.

< Salmos 2 >