< Salmos 2 >
1 Porque se amotinam as gentes, e os povos imaginam a vaidade?
Ndudzi dzinoitireiko bope? Uye vanhu vanofungireiko zvisina maturo?
2 Os reis da terra se levantam, e os principes consultam juntamente contra o Senhor e contra o seu ungido, dizendo:
Madzimambo enyika azvigadzirira uye vabati vanoungana pamwe chete kuti vazorwa naJehovha, uye kuti vazorwisa Muzodziwa Wake.
3 Rompamos as suas ataduras, e sacudamos de nós as suas cordas.
Vanoti, “Ngatidamburei ngetani dzavo, tigorasa mabote avo.”
4 Aquelle que habita nos céus se rirá: o Senhor zombará d'elles.
Iye agere pachigaro choushe chokudenga anoseka; Ishe anovadadira.
5 Então lhes fallará na sua ira, e no seu furor os turbará.
Ipapo anovatuka mukutsamwa kwake uye anovavhundutsa muhasha dzake, achiti,
6 Eu porém ungi o meu Rei sobre o meu sancto monte de Sião.
“Ndakagadza Mambo wangu paZioni, gomo rangu dzvene.”
7 Recitarei o decreto: o Senhor me disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei.
Ndichaparidza chirevo chaJehovha, ndichiti: Iye akati kwandiri, “Ndiwe Mwanakomana wangu; nhasi ndava Baba vako.
8 Pede-me, e eu te darei as nações por herança, e os fins da terra por tua possessão.
Kumbira kwandiri, uye ndichaita kuti ndudzi dzive nhaka yako, migumo yenyika ive yako.
9 Tu os esmigalharás com uma vara de ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro.
Uchavatonga netsvimbo yesimbi; uchavaputsa kuita zvimedu zvimedu sehari.”
10 Agora pois, ó reis, sêde prudentes; deixae-vos instruir, juizes da terra.
Naizvozvo, imi madzimambo, ngwarai; munyeverwe, imi vabati venyika.
11 Servi ao Senhor com temor, e alegrae-vos com tremor.
Shumirai Jehovha nokutya, uye mufare nokudedera.
12 Beijae ao Filho, para que se não ire, e pereçaes no caminho, quando em breve se accender a sua ira: bemaventurados todos aquelles que n'elle confiam.
Tsvodai Mwanakomana, kuti arege kutsamwa mukazoparadzwa munzira yenyu, nokuti hasha dzake dzingakurumidza kumuka. Vakaropafadzwa vose vanovanda maari.