< Salmos 2 >

1 Porque se amotinam as gentes, e os povos imaginam a vaidade?
[Quare fremuerunt gentes, et populi meditati sunt inania? Astiterunt reges terræ, et principes convenerunt in unum adversus Dominum, et adversus christum ejus.
2 Os reis da terra se levantam, e os principes consultam juntamente contra o Senhor e contra o seu ungido, dizendo:
Dirumpamus vincula eorum, et projiciamus a nobis jugum ipsorum.
3 Rompamos as suas ataduras, e sacudamos de nós as suas cordas.
Qui habitat in cælis irridebit eos, et Dominus subsannabit eos.
4 Aquelle que habita nos céus se rirá: o Senhor zombará d'elles.
Tunc loquetur ad eos in ira sua, et in furore suo conturbabit eos.
5 Então lhes fallará na sua ira, e no seu furor os turbará.
Ego autem constitutus sum rex ab eo super Sion, montem sanctum ejus, prædicans præceptum ejus.
6 Eu porém ungi o meu Rei sobre o meu sancto monte de Sião.
Dominus dixit ad me: Filius meus es tu; ego hodie genui te.
7 Recitarei o decreto: o Senhor me disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei.
Postula a me, et dabo tibi gentes hæreditatem tuam, et possessionem tuam terminos terræ.
8 Pede-me, e eu te darei as nações por herança, e os fins da terra por tua possessão.
Reges eos in virga ferrea, et tamquam vas figuli confringes eos.
9 Tu os esmigalharás com uma vara de ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro.
Et nunc, reges, intelligite; erudimini, qui judicatis terram.
10 Agora pois, ó reis, sêde prudentes; deixae-vos instruir, juizes da terra.
Servite Domino in timore, et exsultate ei cum tremore.
11 Servi ao Senhor com temor, e alegrae-vos com tremor.
Apprehendite disciplinam, nequando irascatur Dominus, et pereatis de via justa.
12 Beijae ao Filho, para que se não ire, e pereçaes no caminho, quando em breve se accender a sua ira: bemaventurados todos aquelles que n'elle confiam.
Cum exarserit in brevi ira ejus, beati omnes qui confidunt in eo.]

< Salmos 2 >