< Salmos 2 >
1 Porque se amotinam as gentes, e os povos imaginam a vaidade?
Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?
2 Os reis da terra se levantam, e os principes consultam juntamente contra o Senhor e contra o seu ungido, dizendo:
The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, saying,
3 Rompamos as suas ataduras, e sacudamos de nós as suas cordas.
Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.
4 Aquelle que habita nos céus se rirá: o Senhor zombará d'elles.
He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
5 Então lhes fallará na sua ira, e no seu furor os turbará.
Then shall he speak to them in his wrath, and trouble them in his great displeasure.
6 Eu porém ungi o meu Rei sobre o meu sancto monte de Sião.
Yet have I set my king upon my holy hill of Zion.
7 Recitarei o decreto: o Senhor me disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei.
I will declare the decree: the LORD hath said to me, Thou art my Son; this day have I begotten thee.
8 Pede-me, e eu te darei as nações por herança, e os fins da terra por tua possessão.
Ask of me, and I shall give thee the heathen for thy inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession.
9 Tu os esmigalharás com uma vara de ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro.
Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter’s vessel.
10 Agora pois, ó reis, sêde prudentes; deixae-vos instruir, juizes da terra.
Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.
11 Servi ao Senhor com temor, e alegrae-vos com tremor.
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
12 Beijae ao Filho, para que se não ire, e pereçaes no caminho, quando em breve se accender a sua ira: bemaventurados todos aquelles que n'elle confiam.
Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him.