< Salmos 2 >
1 Porque se amotinam as gentes, e os povos imaginam a vaidade?
Why do the nations rage and the peoples plot in vain?
2 Os reis da terra se levantam, e os principes consultam juntamente contra o Senhor e contra o seu ungido, dizendo:
The kings of the earth take their stand and the rulers gather together, against the LORD and against His Anointed One:
3 Rompamos as suas ataduras, e sacudamos de nós as suas cordas.
“Let us break Their chains and cast away Their cords.”
4 Aquelle que habita nos céus se rirá: o Senhor zombará d'elles.
The One enthroned in heaven laughs; the Lord taunts them.
5 Então lhes fallará na sua ira, e no seu furor os turbará.
Then He rebukes them in His anger, and terrifies them in His fury:
6 Eu porém ungi o meu Rei sobre o meu sancto monte de Sião.
“I have installed My King on Zion, upon My holy mountain.”
7 Recitarei o decreto: o Senhor me disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei.
I will proclaim the decree spoken to Me by the LORD: “You are My Son; today I have become Your Father.
8 Pede-me, e eu te darei as nações por herança, e os fins da terra por tua possessão.
Ask Me, and I will make the nations Your inheritance, the ends of the earth Your possession.
9 Tu os esmigalharás com uma vara de ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro.
You will break them with an iron scepter; You will shatter them like pottery.”
10 Agora pois, ó reis, sêde prudentes; deixae-vos instruir, juizes da terra.
Therefore be wise, O kings; be admonished, O judges of the earth.
11 Servi ao Senhor com temor, e alegrae-vos com tremor.
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
12 Beijae ao Filho, para que se não ire, e pereçaes no caminho, quando em breve se accender a sua ira: bemaventurados todos aquelles que n'elle confiam.
Kiss the Son, lest He be angry and you perish in your rebellion, when His wrath ignites in an instant. Blessed are all who take refuge in Him.