< Salmos 2 >
1 Porque se amotinam as gentes, e os povos imaginam a vaidade?
Proč se bouří národové, a lidé daremné věci přemyšlují?
2 Os reis da terra se levantam, e os principes consultam juntamente contra o Senhor e contra o seu ungido, dizendo:
Sstupují se králové zemští, a knížata se spolu radí proti Hospodinu, a proti pomazanému jeho,
3 Rompamos as suas ataduras, e sacudamos de nós as suas cordas.
Říkajíce: Roztrhejme svazky jejich, a zavrzme od sebe provazy jejich.
4 Aquelle que habita nos céus se rirá: o Senhor zombará d'elles.
Ale ten, jenž přebývá v nebesích, směje se, Pán posmívá se jim.
5 Então lhes fallará na sua ira, e no seu furor os turbará.
Tehdáž mluviti bude k nim v hněvě svém, a v prchlivosti své předěsí je, řka:
6 Eu porém ungi o meu Rei sobre o meu sancto monte de Sião.
Jáť jsem ustanovil krále svého nad Sionem, horou svatou mou.
7 Recitarei o decreto: o Senhor me disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei.
Vypravovati budu úsudek. Hospodin řekl ke mně: Syn můj ty jsi, já dnes zplodil jsem tě.
8 Pede-me, e eu te darei as nações por herança, e os fins da terra por tua possessão.
Požádej mne, a dámť národy, dědictví tvé, a končiny země, vládařství tvé.
9 Tu os esmigalharás com uma vara de ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro.
Roztlučeš je prutem železným, a jako nádobu hrnčířskou roztříštíš je.
10 Agora pois, ó reis, sêde prudentes; deixae-vos instruir, juizes da terra.
A protož, králové, nyní srozumějte, vyučujte se, soudcové zemští.
11 Servi ao Senhor com temor, e alegrae-vos com tremor.
Služte Hospodinu v bázni, a veselte se s třesením.
12 Beijae ao Filho, para que se não ire, e pereçaes no caminho, quando em breve se accender a sua ira: bemaventurados todos aquelles que n'elle confiam.
Líbejte syna, aby se nerozhněval, a zhynuli byste na cestě, jakž by se jen málo zapálil hněv jeho. Blahoslavení jsou všickni, kteříž doufají v něho.