< Salmos 17 >

1 Ouve, Senhor, a justiça, attende ao meu clamor; dá ouvidos á minha oração, que não é feita com labios enganosos.
Молитва Давида. Услышь, Господи, правду, внемли воплю моему, прими мольбу из уст нелживых.
2 Saia o meu juizo de diante do teu rosto; attendam os teus olhos á razão.
От Твоего лица суд мне да изыдет; да воззрят очи Твои на правоту.
3 Provaste o meu coração; visitaste-me de noite; examinaste-me, e nada achaste; propuz que a minha bocca não transgredirá.
Ты испытал сердце мое, посетил меня ночью, искусил меня и ничего не нашел; от мыслей моих не отступают уста мои.
4 Quanto ao trato dos homens, pela palavra dos teus labios me guardei das veredas do destruidor.
В делах человеческих, по слову уст Твоих, я охранял себя от путей притеснителя.
5 Dirige os meus passos nos teus caminhos, para que as minhas pégadas não vacillem.
Утверди шаги мои на путях Твоих, да не колеблются стопы мои.
6 Eu te invoquei, ó Deus, pois me queres ouvir; inclina para mim os teus ouvidos, e escuta as minhas palavras.
К Тебе взываю я, ибо Ты услышишь меня, Боже; приклони ухо Твое ко мне, услышь слова мои.
7 Faze maravilhosas as tuas beneficencias, ó tu que livras aquelles que em ti confiam dos que se levantam contra a tua mão direita.
Яви дивную милость Твою, Спаситель уповающих на Тебя от противящихся деснице Твоей.
8 Guarda-me como á menina do olho, esconde-me debaixo da sombra das tuas azas,
Храни меня, как зеницу ока; в тени крыл Твоих укрой меня
9 Dos impios que me opprimem, dos meus inimigos mortaes que me andam cercando.
от лица нечестивых, нападающих на меня, - от врагов души моей, окружающих меня:
10 Na sua gordura se encerram, com a bocca fallam soberbamente.
они заключились в туке своем, надменно говорят устами своими.
11 Teem-nos cercado agora nossos passos; e abaixaram os seus olhos para a terra;
На всяком шагу нашем ныне окружают нас; они устремили глаза свои, чтобы низложить меня на землю;
12 Parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua preza, e com o leãosinho que se põe em esconderijos.
они подобны льву, жаждущему добычи, подобны скимну, сидящему в местах скрытных.
13 Levanta-te, Senhor, detem-n'a, derriba-o, livra a minha alma do impio, com a espada tua,
Восстань, Господи, предупреди их, низложи их. Избавь душу мою от нечестивого мечом Твоим,
14 Dos homens que são a tua mão, Senhor, dos homens do mundo, cuja porção está n'esta vida, e cujo ventre enches do teu thesouro occulto: estão fartos de filhos e dão os seus sobejos ás suas creanças.
от людей - рукою Твоею, Господи, от людей мира, которых удел в этой жизни, которых чрево Ты наполняешь из сокровищниц Твоих; сыновья их сыты и оставят остаток детям своим.
15 Emquanto a mim, contemplarei a tua face na justiça; satisfazer-me-hei da tua similhança quando acordar.
А я в правде буду взирать на лице Твое; пробудившись, буду насыщаться образом Твоим.

< Salmos 17 >