< Salmos 17 >
1 Ouve, Senhor, a justiça, attende ao meu clamor; dá ouvidos á minha oração, que não é feita com labios enganosos.
A prayer of David. Listen, O Lord, to my innocence; attend to my piercing cry. Give heed to my prayer out of lips unfeigned.
2 Saia o meu juizo de diante do teu rosto; attendam os teus olhos á razão.
Let my vindication come from you, your eyes see the truth.
3 Provaste o meu coração; visitaste-me de noite; examinaste-me, e nada achaste; propuz que a minha bocca não transgredirá.
When you test my heart when you visit at night, and assay me like silver – you can find no evil. I am determined that my mouth should not lie.
4 Quanto ao trato dos homens, pela palavra dos teus labios me guardei das veredas do destruidor.
I gave earnest heed to the words of your lips.
5 Dirige os meus passos nos teus caminhos, para que as minhas pégadas não vacillem.
My steps have held fast to the paths of your precepts and in your tracks have my feet never stumbled.
6 Eu te invoquei, ó Deus, pois me queres ouvir; inclina para mim os teus ouvidos, e escuta as minhas palavras.
So I call you, O God, with assurance of answer; bend down your ear to me, hear what I say.
7 Faze maravilhosas as tuas beneficencias, ó tu que livras aquelles que em ti confiam dos que se levantam contra a tua mão direita.
Show your marvellous love, you who save from enemies those who take refuge at your right hand.
8 Guarda-me como á menina do olho, esconde-me debaixo da sombra das tuas azas,
Keep me as the apple of the eye, hide me in the shelter of your wings.
9 Dos impios que me opprimem, dos meus inimigos mortaes que me andam cercando.
From wicked people who do me violence, from deadly foes who crowd around me.
10 Na sua gordura se encerram, com a bocca fallam soberbamente.
They have closed their hearts to pity, the words of their mouths are haughty.
11 Teem-nos cercado agora nossos passos; e abaixaram os seus olhos para a terra;
Now they dog us at every step, keenly watching, to hurl us to the ground,
12 Parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua preza, e com o leãosinho que se põe em esconderijos.
like a lion, longing to tear, like a young lion, lurking in secret.
13 Levanta-te, Senhor, detem-n'a, derriba-o, livra a minha alma do impio, com a espada tua,
Arise, Lord, face them and fell them. By your sword set me free from the wicked,
14 Dos homens que são a tua mão, Senhor, dos homens do mundo, cuja porção está n'esta vida, e cujo ventre enches do teu thesouro occulto: estão fartos de filhos e dão os seus sobejos ás suas creanças.
by your hand, O Lord, from those – whose portion of life is but of this world. But let your treasured ones have food in plenty may their children be full and their children satisfied.
15 Emquanto a mim, contemplarei a tua face na justiça; satisfazer-me-hei da tua similhança quando acordar.
In my innocence I will see your face, awake I am filled with a vision of you.