< Salmos 17 >
1 Ouve, Senhor, a justiça, attende ao meu clamor; dá ouvidos á minha oração, que não é feita com labios enganosos.
A PRAYER OF DAVID. Hear, O YHWH, righteousness, attend my cry, Give ear [to] my prayer, without lips of deceit.
2 Saia o meu juizo de diante do teu rosto; attendam os teus olhos á razão.
My judgment goes out from before You; Your eyes see uprightly.
3 Provaste o meu coração; visitaste-me de noite; examinaste-me, e nada achaste; propuz que a minha bocca não transgredirá.
You have proved my heart, You have inspected by night, You have tried me, You find nothing; My thoughts do not pass over my mouth.
4 Quanto ao trato dos homens, pela palavra dos teus labios me guardei das veredas do destruidor.
As for doings of man, Through a word of Your lips I have observed The paths of a destroyer;
5 Dirige os meus passos nos teus caminhos, para que as minhas pégadas não vacillem.
To uphold my goings in Your paths, My steps have not slipped.
6 Eu te invoquei, ó Deus, pois me queres ouvir; inclina para mim os teus ouvidos, e escuta as minhas palavras.
I called You, for You answer me, O God, incline Your ear to me, hear my speech.
7 Faze maravilhosas as tuas beneficencias, ó tu que livras aquelles que em ti confiam dos que se levantam contra a tua mão direita.
Separate Your kindness wonderfully, O Savior of the confiding, By Your right hand, from withstanders.
8 Guarda-me como á menina do olho, esconde-me debaixo da sombra das tuas azas,
Keep me as the apple, the daughter of the eye; Hide me in the shadow of Your wings,
9 Dos impios que me opprimem, dos meus inimigos mortaes que me andam cercando.
From the face of the wicked who spoiled me, [From] my enemies in soul who go around against me.
10 Na sua gordura se encerram, com a bocca fallam soberbamente.
They have closed up their fat, Their mouths have spoken with pride:
11 Teem-nos cercado agora nossos passos; e abaixaram os seus olhos para a terra;
“Our steps have now surrounded [him]”; They set their eyes to turn aside in the land.
12 Parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua preza, e com o leãosinho que se põe em esconderijos.
His likeness as a lion desirous to tear, As a young lion dwelling in secret places.
13 Levanta-te, Senhor, detem-n'a, derriba-o, livra a minha alma do impio, com a espada tua,
Arise, O YHWH, go before his face, Cause him to bend. Deliver my soul from the wicked, Your sword,
14 Dos homens que são a tua mão, Senhor, dos homens do mundo, cuja porção está n'esta vida, e cujo ventre enches do teu thesouro occulto: estão fartos de filhos e dão os seus sobejos ás suas creanças.
From men, Your hand, O YHWH, From men of the world, their portion [is] in life, And [with] Your hidden things You fill their belly, They are satisfied [with] sons, And have left their abundance to their sucklings.
15 Emquanto a mim, contemplarei a tua face na justiça; satisfazer-me-hei da tua similhança quando acordar.
I—in righteousness, I see Your face; I am satisfied, in awaking, [with] Your form!