< Salmos 16 >
1 Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio.
Miktam. Davidov. Čuvaj me, Bože, jer se tebi utječem.
2 A minha alma disse ao Senhor: Tu és o meu Senhor, a minha bondade não chega á tua presença,
Jahvi rekoh: “Ti si moj gospodar, nema mi blaženstva bez tebe!”
3 Mas aos sanctos que estão na terra, e aos illustres em quem está todo o meu prazer.
Za svetima što su u zemlji sav plamtim od čežnje!
4 As dôres se multiplicarão áquelles que fazem offerendas a outro deus; eu não offerecerei as suas libações de sangue, nem tomarei os seus nomes nos meus labios.
Gomilaju patnje moje koji slijede bogove tuđe. Ja im ljevanica nalijevat' neću, ime im spominjat' neću usnama.
5 O Senhor é a porção da minha herança e do meu calix: tu sustentas a minha sorte.
Jahve mi je baština i kalež: Ti u ruci držiš moju sudbinu.
6 As linhas caem-me em logares deliciosos: sim, coube-me uma formosa herança.
Na divnu zemlju padoše mi konopi, vrlo mi je mila moja baština.
7 Louvarei ao Senhor que me aconselhou: até os meus rins me ensinam de noite.
Blagoslivljam Jahvu koji me svjetuje te me i noću srce opominje.
8 Tenho posto o Senhor continuamente diante de mim: por isso que elle está á minha mão direita, nunca vacillarei.
Jahve mi je svagda pred očima; jer mi je zdesna, neću posrnuti.
9 Portanto está alegre o meu coração e se regozija a minha gloria: tambem a minha carne repousará segura.
Stog' mi se raduje srce i kliče duša, i tijelo mi spokojno počiva.
10 Pois não deixarás a minha alma no inferno, nem permittirás que o teu Sancto veja corrupção. (Sheol )
Jer mi nećeš ostavit' dušu u Podzemlju ni dati da pravednik tvoj truleži ugleda. (Sheol )
11 Far-me-has ver a vereda da vida; na tua presença ha fartura de alegrias; á tua mão direita ha delicias perpetuamente.
Pokazat ćeš mi stazu u život, puninu radosti pred licem svojim, sebi zdesna blaženstvo vječno.