< Salmos 16 >

1 Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio.
大衛的金詩。 上帝啊,求你保佑我, 因為我投靠你。
2 A minha alma disse ao Senhor: Tu és o meu Senhor, a minha bondade não chega á tua presença,
我的心哪,你曾對耶和華說:你是我的主; 我的好處不在你以外。
3 Mas aos sanctos que estão na terra, e aos illustres em quem está todo o meu prazer.
論到世上的聖民,他們又美又善, 是我最喜悅的。
4 As dôres se multiplicarão áquelles que fazem offerendas a outro deus; eu não offerecerei as suas libações de sangue, nem tomarei os seus nomes nos meus labios.
以別神代替耶和華的, 他們的愁苦必加增; 他們所澆奠的血我不獻上; 我嘴唇也不提別神的名號。
5 O Senhor é a porção da minha herança e do meu calix: tu sustentas a minha sorte.
耶和華是我的產業, 是我杯中的分; 我所得的,你為我持守。
6 As linhas caem-me em logares deliciosos: sim, coube-me uma formosa herança.
用繩量給我的地界,坐落在佳美之處; 我的產業實在美好。
7 Louvarei ao Senhor que me aconselhou: até os meus rins me ensinam de noite.
我必稱頌那指教我的耶和華; 我的心腸在夜間也警戒我。
8 Tenho posto o Senhor continuamente diante de mim: por isso que elle está á minha mão direita, nunca vacillarei.
我將耶和華常擺在我面前, 因他在我右邊,我便不致搖動。
9 Portanto está alegre o meu coração e se regozija a minha gloria: tambem a minha carne repousará segura.
因此,我的心歡喜,我的靈快樂; 我的肉身也要安然居住。
10 Pois não deixarás a minha alma no inferno, nem permittirás que o teu Sancto veja corrupção. (Sheol h7585)
因為你必不將我的靈魂撇在陰間, 也不叫你的聖者見朽壞。 (Sheol h7585)
11 Far-me-has ver a vereda da vida; na tua presença ha fartura de alegrias; á tua mão direita ha delicias perpetuamente.
你必將生命的道路指示我。 在你面前有滿足的喜樂; 在你右手中有永遠的福樂。

< Salmos 16 >