< Salmos 148 >
1 Louvae ao Senhor. Louvae ao Senhor desde os céus, louvae-o nas alturas.
Pakuru Jehova Nyasaye! Pakuru Jehova Nyasaye gie polo, ee, pakeuru gi malo kuma bor.
2 Louvae-o, todos os seus anjos; louvae-o todos os seus exercitos.
Pakeuru, un malaikane duto, pakeuru, un jopolo duto.
3 Louvae-o, sol e lua; louvae-o, todas as estrellas luzentes.
Wangʼ chiengʼ gi dwe bende opake, kaachiel gi sulwe duto marieny.
4 Louvae-o, céus dos céus, e as aguas que estão sobre os céus.
Un polo man malo mogik, pakeuru, kaachiel gi un, pige manie bwo polo.
5 Louvem o nome do Senhor, pois mandou, e logo foram creados.
Onego gipak nying Jehova Nyasaye kargi duto nimar nogolo chik mine gibetie.
6 E os confirmou para sempre, e lhes deu uma lei que não ultra-passarão.
Ne ogurogi kuondegi nyaka chiengʼ kendo nyaka chiengʼ kaluwore gi chikne mochwere.
7 Louvae ao Senhor desde a terra: vós, baleias, e todos os abysmos,
Pakuru Jehova Nyasaye gie piny, un gik madongo mag nam kod kude matut duto mag ataro,
8 Fogo e saraiva, neve e vapores, e vento tempestuoso que executa a sua palavra:
kaachiel gi mil polo gi pe gi theluji gi boche, kod yembe maringo matek mawinjo wachne;
9 Montes e todos os outeiros, arvores fructiferas e todos os cedros:
kod un gode gi thuche gi yiende manyago olembe gi yiende mag sida duto;
10 As feras e todos os gados, reptis e aves voadoras:
kod le mager gi jamni duto gi le matindo gi winy mafuyo,
11 Reis da terra e todos os povos, principes e todos os juizes da terra:
kod ruodhi mag piny gi ogendini duto; kod un jotelo gi joloch duto mag piny,
12 Mancebos e donzellas, velhos e creanças,
kod un yawuowi matindo gi nyiri matindo, gi jodongo kod nyithindo.
13 Louvem o nome do Senhor, pois só o seu nome é exaltado: a sua gloria está sobre a terra e o céu.
Onego gipak nying Jehova Nyasaye gin duto, nimar nyinge kende ema nigi duongʼ; kendo duongʼne maler oyombo piny gi polo.
14 Elle tambem exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus sanctos, dos filhos de Israel, um povo que lhe é chegado. Louvae ao Senhor.
Osechungo tung ne joge, tung mosekelo pak ne joge maler duto, joge ma jo-Israel, ma gin joma ni machiegni gi chunye. Pakuru Jehova Nyasaye!