< Salmos 148 >
1 Louvae ao Senhor. Louvae ao Senhor desde os céus, louvae-o nas alturas.
Halleluja! Pris HERREN i Himlen, pris ham i det høje!
2 Louvae-o, todos os seus anjos; louvae-o todos os seus exercitos.
Pris ham, alle hans Engle, pris ham, alle hans Hærskarer,
3 Louvae-o, sol e lua; louvae-o, todas as estrellas luzentes.
pris ham, Sol og Maane, pris ham, hver lysende Stjerne,
4 Louvae-o, céus dos céus, e as aguas que estão sobre os céus.
pris ham, Himlenes Himle og Vandene over Himlene!
5 Louvem o nome do Senhor, pois mandou, e logo foram creados.
De skal prise HERRENS Navn, thi han bød, og de blev skabt;
6 E os confirmou para sempre, e lhes deu uma lei que não ultra-passarão.
han gav dem deres Plads for evigt, han gav en Lov, som de ej overtræder!
7 Louvae ao Senhor desde a terra: vós, baleias, e todos os abysmos,
Lad Pris stige op til HERREN fra Jorden, I Havdyr og alle Dyb,
8 Fogo e saraiva, neve e vapores, e vento tempestuoso que executa a sua palavra:
Ild og Hagl, Sne og Røg, Storm, som gør, hvad han siger,
9 Montes e todos os outeiros, arvores fructiferas e todos os cedros:
I Bjerge og alle Høje, Frugttræer og alle Cedre,
10 As feras e todos os gados, reptis e aves voadoras:
I vilde Dyr og alt Kvæg, Krybdyr og vingede Fugle,
11 Reis da terra e todos os povos, principes e todos os juizes da terra:
I Jordens Konger og alle Folkeslag, Fyrster og alle Jordens Dommere,
12 Mancebos e donzellas, velhos e creanças,
Ynglinge sammen med Jomfruer, gamle sammen med unge!
13 Louvem o nome do Senhor, pois só o seu nome é exaltado: a sua gloria está sobre a terra e o céu.
De skal prise HERRENS Navn, thi ophøjet er hans Navn alene, hans Højhed omspænder Jord og Himmel.
14 Elle tambem exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus sanctos, dos filhos de Israel, um povo que lhe é chegado. Louvae ao Senhor.
Han løfter et Horn for sit Folk, lovprist af alle sine fromme, af Israels Børn, det Folk, der staar ham nær. Halleluja!