< Salmos 148 >
1 Louvae ao Senhor. Louvae ao Senhor desde os céus, louvae-o nas alturas.
Angraeng to saphaw oh. Vannawk hoiah Angraeng to saphaw oh; anih to ranui koek ah saphaw oh.
2 Louvae-o, todos os seus anjos; louvae-o todos os seus exercitos.
Angmah ih vankaminawk boih, anih to saphaw oh; angmah ih van misatuh kaminawk boih, anih to saphaw oh.
3 Louvae-o, sol e lua; louvae-o, todas as estrellas luzentes.
Ni hoi khrahnawk, anih to saphaw oh; nangcae aanghaih tawn cakaehnawk boih, anih to saphaw oh.
4 Louvae-o, céus dos céus, e as aguas que estão sobre os céus.
Nangcae vannawk ih vannawk, vannawk nui ih tuinawk, anih to saphaw oh.
5 Louvem o nome do Senhor, pois mandou, e logo foram creados.
Anih mah lokpaek naah, hmuennawk to angcoeng o pongah, Angraeng ih ahmin to saphaw o nasoe.
6 E os confirmou para sempre, e lhes deu uma lei que não ultra-passarão.
Anih mah to hmuennawk to dungzan khoek to caksak moe, amro han ai ah lok a paek.
7 Louvae ao Senhor desde a terra: vós, baleias, e todos os abysmos,
Long ah kaom tuipui thung ih moinawk hoi kathuk tuinawk boih;
8 Fogo e saraiva, neve e vapores, e vento tempestuoso que executa a sua palavra:
hmai hoi qaetuinawk, dantui hoi tamainawk, a lok tahngai takhi saenawk;
9 Montes e todos os outeiros, arvores fructiferas e todos os cedros:
maenawk hoi maesomnawk boih; kathai thingnawk hoi sidar thingnawk;
10 As feras e todos os gados, reptis e aves voadoras:
kasan moinawk hoi im ah pacah ih moinawk; zok hoi kavak moinawk hoi kazawk tavaanawk;
11 Reis da terra e todos os povos, principes e todos os juizes da terra:
long siangpahrangnawk hoi kaminawk boih, angraeng ih caanawk hoi long lokcaekkungnawk boih;
12 Mancebos e donzellas, velhos e creanças,
thendoengnawk hoi tanglanawk, mitongnawk hoi nawktanawk; Angraeng to saphaw oh.
13 Louvem o nome do Senhor, pois só o seu nome é exaltado: a sua gloria está sobre a terra e o céu.
Anih ih ahmin khue ni hoih; a lensawkhaih loe long hoi van nuiah oh.
14 Elle tambem exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus sanctos, dos filhos de Israel, um povo que lhe é chegado. Louvae ao Senhor.
Anih loe angmah ih kaminawk to taki tacawtsak moe, angmah ih kaciim kaminawk boih saphawhaih, angmah hoi anghnai koekah kaom, Israel caanawk saphawhaih doeh anih mah ni sak pae. Angraeng to saphaw oh.