< Salmos 147 >

1 Louvae ao Senhor, porque é bom cantar louvores ao nosso Deus, porque é agradavel; decoroso é o louvor.
Monkamfo Awurade. Eye sɛ wɔto ayeyi nnwom ma yɛn Nyankopɔn, ɛyɛ fɛ na ɛfata dodo sɛ wɔkamfo no!
2 O Senhor edifica a Jerusalem, congrega os dispersos de Israel.
Awurade kyekyere Yerusalem; Ɔboaboa Israel nnommum ano.
3 Sara os quebrantados de coração, e lhes ata as suas feridas.
Ɔsa wɔn a wɔn koma abotow no yare, na ɔkyekyere wɔn akuru.
4 Conta o numero das estrellas, chama-as a todas pelos seus nomes.
Ɔkyerɛ nsoromma dodow a ɛwɔ hɔ, na ɔde obiara din frɛ no.
5 Grande é o nosso Senhor, e de grande poder; o seu entendimento é infinito.
Yɛn Awurade so, na ne tumi yɛ kɛse; yɛrente nʼase nwie.
6 O Senhor eleva os humildes, e abate os impios até á terra.
Awurade wowaw ahobrɛasefo na ɔtotow amumɔyɛfo hwehwe fam.
7 Cantae ao Senhor em acção de graça; cantae louvores ao nosso Deus sobre a harpa.
Monto aseda nnwom mma Awurade. Momfa sanku nto dwom mma yɛn Nyankopɔn.
8 Elle é o que cobre o céu de nuvens, o que prepara a chuva para a terra, e o que faz produzir herva sobre os montes.
Ɔde omununkum kata ɔsoro ani; ɔma asase osu ma sare nyin wɔ nkoko so.
9 O que dá aos animaes o seu sustento, e aos filhos dos corvos, quando clamam.
Ɔma anantwi aduan, na sɛ kwaakwaadabimma su a, ɔma wɔn aduan.
10 Não se deleita na força do cavallo, nem se compraz nas pernas do varão.
Ɛnyɛ ɔpɔnkɔ ahoɔden na nʼani sɔ na ɛnyɛ onipa ahoɔden nso.
11 O Senhor se agrada dos que o temem e dos que esperam na sua misericordia.
Na mmom, Awurade ani sɔ nnipa a wosuro no, wɔn a wɔde wɔn ho to nʼadɔe a ɛnsa da no so no.
12 Louva, ó Jerusalem, ao Senhor; louva, ó Sião, ao teu Deus.
Momma Awurade so, Yerusalem; kamfo wo Nyankopɔn, Sion,
13 Porque fortaleceu os ferrolhos das tuas portas; abençôa aos teus filhos dentro de ti.
ɔma wʼapon akyi adaban yɛ den, na ohyira wo nkurɔfo a wɔte wo mu.
14 Elle é o que põe em paz os teus termos, e da flôr da farinha te farta.
Ɔma wʼahye so dwo, na ɔde awi ankasa ma wo.
15 O que envia o seu mandamento á terra, a sua palavra corre velozmente.
Ɔsoma nʼahyɛde kɔ asase so; nʼasɛm tu mmirika ntɛm so.
16 O que dá a neve como lã, esparge a geada como cinza.
Ɔtrɛw sukyerɛmma mu sɛ oguan ho nwi, na ɔpete obosu sukyerɛmma sɛ nsõ.
17 O que lança o seu gelo em pedaços; quem pode resistir ao seu frio?
Ɔtotow mparuwbo gu fam sɛ mmosea. Hena na obetumi agyina nʼawɔw dennen no ano?
18 Manda a sua palavra, e os faz derreter; faz soprar o vento, e correm as aguas.
Ɔsoma nʼasɛm no ma ɛnan no; ɔhwanyan ne mframa, na nsu sen.
19 Mostra a sua palavra a Jacob, os seus estatutos e os seus juizos a Israel.
Wada nʼasɛm adi akyerɛ Yakob, ne mmara ne ɔhyɛ nsɛm akyerɛ Israel.
20 Não fez assim a nenhuma outra nação; e, emquanto aos seus juizos, não os conhecem. Louvae ao Senhor.
Ɔnyɛɛ eyi maa ɔman foforo biara ɛ; wonnim ne mmara. Monkamfo Awurade!

< Salmos 147 >