< Salmos 147 >

1 Louvae ao Senhor, porque é bom cantar louvores ao nosso Deus, porque é agradavel; decoroso é o louvor.
Give praise to the Lord; for it is good to make melody to our God; praise is pleasing and beautiful.
2 O Senhor edifica a Jerusalem, congrega os dispersos de Israel.
The Lord is building up Jerusalem; he makes all the outlaws of Israel come together.
3 Sara os quebrantados de coração, e lhes ata as suas feridas.
He makes the broken-hearted well, and puts oil on their wounds.
4 Conta o numero das estrellas, chama-as a todas pelos seus nomes.
He sees the number of the stars; he gives them all their names.
5 Grande é o nosso Senhor, e de grande poder; o seu entendimento é infinito.
Great is our Lord, and great his power; there is no limit to his wisdom.
6 O Senhor eleva os humildes, e abate os impios até á terra.
The Lord gives help to the poor in spirit; but he sends sinners down in shame.
7 Cantae ao Senhor em acção de graça; cantae louvores ao nosso Deus sobre a harpa.
Make songs of praise to the Lord; make melody to our God with instruments of music.
8 Elle é o que cobre o céu de nuvens, o que prepara a chuva para a terra, e o que faz produzir herva sobre os montes.
By his hand the heaven is covered with clouds and rain is stored up for the earth; he makes the grass tall on the mountains.
9 O que dá aos animaes o seu sustento, e aos filhos dos corvos, quando clamam.
He gives food to every beast, and to the young ravens in answer to their cry.
10 Não se deleita na força do cavallo, nem se compraz nas pernas do varão.
He has no delight in the strength of a horse; he takes no pleasure in the legs of a man.
11 O Senhor se agrada dos que o temem e dos que esperam na sua misericordia.
The Lord takes pleasure in his worshippers, and in those whose hope is in his mercy.
12 Louva, ó Jerusalem, ao Senhor; louva, ó Sião, ao teu Deus.
Give praise to the Lord, O Jerusalem; give praise to your God, O Zion.
13 Porque fortaleceu os ferrolhos das tuas portas; abençôa aos teus filhos dentro de ti.
He has made strong the iron bands of your doors; he has sent blessings on your children inside your walls.
14 Elle é o que põe em paz os teus termos, e da flôr da farinha te farta.
He gives peace in all your land, making your stores full of fat grain.
15 O que envia o seu mandamento á terra, a sua palavra corre velozmente.
He sends out his orders to the earth; his word goes out quickly.
16 O que dá a neve como lã, esparge a geada como cinza.
He gives snow like wool; he sends out ice-drops like dust.
17 O que lança o seu gelo em pedaços; quem pode resistir ao seu frio?
He sends down ice like raindrops: water is made hard by his cold.
18 Manda a sua palavra, e os faz derreter; faz soprar o vento, e correm as aguas.
At the outgoing of his word, the ice is turned to water; when he sends out his wind, there is a flowing of waters.
19 Mostra a sua palavra a Jacob, os seus estatutos e os seus juizos a Israel.
He makes his word clear to Jacob, teaching Israel his laws and his decisions.
20 Não fez assim a nenhuma outra nação; e, emquanto aos seus juizos, não os conhecem. Louvae ao Senhor.
He has not done these things for any other nation: and as for his laws, they have no knowledge of them. Let the Lord be praised.

< Salmos 147 >