< Salmos 147 >
1 Louvae ao Senhor, porque é bom cantar louvores ao nosso Deus, porque é agradavel; decoroso é o louvor.
BOEIPA te thangthen uh. Mamih kah Pathen tingtoeng he then tih koehnah neh naepnoi rhoeprhui pai.
2 O Senhor edifica a Jerusalem, congrega os dispersos de Israel.
Jerusalem aka thoh BOEIPA loh a heh tih Israel te a calui.
3 Sara os quebrantados de coração, e lhes ata as suas feridas.
Lungbuei a rhek rhoek te a hoeih sak tih a hma te a poi pah.
4 Conta o numero das estrellas, chama-as a todas pelos seus nomes.
Aisi rhoek ke amah tarhing la a tae tih a ming te rhip a sui.
5 Grande é o nosso Senhor, e de grande poder; o seu entendimento é infinito.
Mamih kah Boeipa tah len tih a thadueng khaw yet. A lungcuei te tae lek pawh.
6 O Senhor eleva os humildes, e abate os impios até á terra.
Kodo rhoek aka tungaep BOEIPA loh halang rhoek te diklai la a kunyun sak.
7 Cantae ao Senhor em acção de graça; cantae louvores ao nosso Deus sobre a harpa.
BOEIPA te uemonah neh doo lamtah mamih kah Pathen te rhotoeng neh tingtoeng uh.
8 Elle é o que cobre o céu de nuvens, o que prepara a chuva para a terra, e o que faz produzir herva sobre os montes.
Vaan ke khomai neh a thing tih diklai ham khotlan a hmoel pah dongah tlang ah sulrham a poe sak.
9 O que dá aos animaes o seu sustento, e aos filhos dos corvos, quando clamam.
A pang uh vaengah rhamsa ham neh vangak ca ham a buh a khueh pah.
10 Não se deleita na força do cavallo, nem se compraz nas pernas do varão.
Marhang kah thayung thamal neh hmae pawt tih, hlang kho dongah khaw aka ngaingaih pawh.
11 O Senhor se agrada dos que o temem e dos que esperam na sua misericordia.
Amah aka rhih so neh a sitlohnah dongah aka ngaiuep ni BOEIPA loh a ngaingaih.
12 Louva, ó Jerusalem, ao Senhor; louva, ó Sião, ao teu Deus.
Aw Jerusalem BOEIPA taengah domyok ti lamtah, aw Zion na Pathen te thangthen laeh.
13 Porque fortaleceu os ferrolhos das tuas portas; abençôa aos teus filhos dentro de ti.
Na vongka kah thohkalh te a caang sak tih na kotak kah na ca rhoek te yoethen a paek.
14 Elle é o que põe em paz os teus termos, e da flôr da farinha te farta.
Na khorhi ah rhoepnah a khueh tih cang tha te nang n'kum sak.
15 O que envia o seu mandamento á terra, a sua palavra corre velozmente.
A olthui te diklai la a tueih tih a ol loh leklek yong.
16 O que dá a neve como lã, esparge a geada como cinza.
Vuelsong te tumul bangla a haeh tih vueltling te hmaiphu bangla a yaal.
17 O que lança o seu gelo em pedaços; quem pode resistir ao seu frio?
A rhaelnu te a tham la a lun vaengah a khosik hmai ah unim aka pai thai?
18 Manda a sua palavra, e os faz derreter; faz soprar o vento, e correm as aguas.
A ol a tueih vaengah te rhoek yut tih a hil neh a hmuh vaengah tui la cip.
19 Mostra a sua palavra a Jacob, os seus estatutos e os seus juizos a Israel.
A ol te a ol bangla Jakob taengah, a oltlueh neh a laitloeknah Israel taengah a phoe sak.
20 Não fez assim a nenhuma outra nação; e, emquanto aos seus juizos, não os conhecem. Louvae ao Senhor.
Te te namtom boeih taengah a saii pawt dongah ni laitloeknah te a ming uh pawh. BOEIPA te thangthen uh.