< Salmos 146 >

1 Louvae ao Senhor. Ó alma minha, louva ao Senhor.
Dumisani iNkosi! Dumisa iNkosi, mphefumulo wami.
2 Louvarei ao Senhor durante a minha vida; cantarei louvores ao meu Deus emquanto eu fôr vivo.
Ngizayidumisa iNkosi ngisaphila; ngizahlabelela indumiso kuNkulunkulu wami ngisesekhona.
3 Não confieis em principes, nem no filho do homem, em quem não ha salvação.
Lingabeki ithemba lenu eziphathamandleni, endodaneni yomuntu okungekho kuyo usindiso.
4 Sae-lhe o espirito, volta para a terra: n'aquelle mesmo dia perecem os seus pensamentos.
Umoya wakhe uyaphuma, uyabuyela emhlabathini wakhe; ngalolosuku amacebo akhe ayaphela.
5 Bemaventurado aquelle que tem o Deus de Jacob por seu auxilio, e cuja esperança está posta no Senhor seu Deus.
Ubusisiwe yena oloNkulunkulu kaJakobe ukuthi abe lusizo lwakhe, othemba lakhe liseNkosini uNkulunkulu wakhe,
6 O que fez os céus e a terra, o mar e tudo quanto ha n'elles, e o que guarda a verdade para sempre;
owenza amazulu, lomhlaba, ulwandle, lakho konke okukukho, ogcina iqiniso kuze kube nininini,
7 O que faz justiça aos opprimidos, o que dá pão aos famintos. O Senhor solta os encarcerados.
owenzela abacindezelweyo isahlulelo, obaphayo ukudla abalambileyo. INkosi iyakhulula izibotshwa,
8 O Senhor abre os olhos aos cegos: O Senhor levanta os abatidos: o Senhor ama os justos.
INkosi iyavula amehlo eziphofu; iNkosi iyabalulamisa abakhothemeyo; iNkosi iyabathanda abalungileyo.
9 O Senhor guarda os estrangeiros: sustem o orphão e a viuva, mas transtorna o caminho dos impios.
INkosi ilondoloza abemzini, isekele intandane lomfelokazi; kodwa indlela yababi iyayigenqula.
10 O Senhor reinará eternamente; o teu Deus, ó Sião, é de geração em geração. Louvae ao Senhor.
INkosi izabusa kuze kube nininini, uNkulunkulu wakho, Ziyoni, kuze kube sesizukulwaneni ngesizukulwana. Dumisani iNkosi!

< Salmos 146 >