< Salmos 145 >

1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bemdirei o teu nome pelo seculo do seculo e para sempre.
Ayeyi dwom. Dawid de. Mɛma wo so, me Nyankopɔn, Ɔhenkɛse; mɛkamfo wo din daa daa.
2 Cada dia te bemdirei, e louvarei o teu nome pelo seculo do seculo e para sempre.
Da biara, mɛkamfo wo; na mama wo din so daa daa.
3 Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inexcrutavel.
Awurade so, na ɔsɛ nkamfo kɛse; obiara ntumi nsusuw ne kɛseyɛ.
4 Uma geração louvará as tuas obras á outra geração, e annunciarão as tuas proezas.
Awo ntoatoaso baako bɛkamfo wo nnwuma akyerɛ afoforo; wɔbɛka wo nnwuma akɛse ho asɛm.
5 Fallarei da magnificencia gloriosa da tua magestade e das tuas obras maravilhosas.
Wɔbɛka wʼanuonyam ne wo tumi a ɛheran no ho asɛm, na mɛdwene wʼanwonwadwuma ho.
6 E se fallará da força dos teus feitos terriveis; e contarei a tua grandeza.
Wɔbɛka wo nnwuma a ɛyɛ hu no mu tumi ho asɛm; na mapae mu aka wo nneyɛe akɛse no akyerɛ.
7 Proferirão abundantemente a memoria da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
Wɔbɛhyɛ wo papayɛ mmoroso no ho fa, na wɔde anigye ato wo trenee ho dwom.
8 Piedoso e benigno é o Senhor, soffredor e de grande misericordia.
Awurade yɛ ɔdomfo ne mmɔborɔhunufo; ne bo kyɛ fuw na nʼadɔe dɔɔso.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericordias são sobre todas as suas obras.
Awurade ye ma obiara; na ɔwɔ ahummɔbɔ ma nʼabɔde nyinaa.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus sanctos te bemdirão.
Awurade, wʼabɔde nyinaa bɛkamfo wo; na wʼahotefo bɛma wo so.
11 Fallarão da gloria do teu reino, e relatarão o teu poder,
Wɔbɛka wʼahenni no anuonyam ho asɛm na wɔaka wo mmaninyɛ ho asɛm,
12 Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a gloria da magnificencia do teu reino.
sɛ ɛbɛyɛ a nnipa behu wo nnwuma akɛse ne wʼahenni anuonyam a ɛheran no.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu dominio dura em todas as gerações.
Wʼahenni yɛ daa ahenni, na wo tumidi wɔ hɔ ma awo ntoantoaso nyinaa. Awurade di ne bɔhyɛ nyinaa so, na ɔwɔ ɔdɔ ma biribiara a wayɛ.
14 O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
Awurade wowaw wɔn a wɔhwe ase na ɔpagyaw wɔn a wɔn nnesoa ama wɔakom.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
Aniwa nyinaa hwɛ wo kwan, na woma wɔn, wɔn aduan wɔ ne bere mu.
16 Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
Wubue wo nsam, na woma biribiara a ɛwɔ nkwa no nʼapɛde.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e sancto em todas as suas obras.
Awurade teɛ wɔ nʼakwan nyinaa mu; na ɔyɛ adɔe ma nea wayɛ nyinaa.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
Awurade bɛn wɔn a wɔfrɛ no nyinaa, wɔn a wɔfrɛ no nokware mu nyinaa.
19 Elle cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
Ɔyɛ wɔn a wosuro no no apɛde ma wɔn; otie wɔn sufrɛ na ogye wɔn.
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; porém todos os impios serão destruidos.
Awurade hwɛ wɔn a wɔdɔ no no nyinaa so, nanso amumɔyɛfo de, ɔbɛsɛe wɔn nyinaa.
21 A minha bocca fallará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu sancto nome pelo seculo do seculo e para sempre.
Mʼano bɛkamfo Awurade. Ma abɔde nyinaa nkamfo ne din kronkron no daa daa.

< Salmos 145 >