< Salmos 145 >

1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bemdirei o teu nome pelo seculo do seculo e para sempre.
Na Rawiri, he whakamoemiti. Ka whakanui ahau i a koe, e toku Atua, e te Kingi: ka whakapai ki tou ingoa ake ake.
2 Cada dia te bemdirei, e louvarei o teu nome pelo seculo do seculo e para sempre.
Ka whakapai ahau ki a koe i nga ra katoa: ka whakamoemiti ki tou ingoa ake ake.
3 Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inexcrutavel.
He nui a Ihowa, kia nui ano te whakamoemiti ki a ia: e kore e taea tona nui te rapu.
4 Uma geração louvará as tuas obras á outra geração, e annunciarão as tuas proezas.
Ma tetahi whakatupuranga e whakamoemiti au mahi, tae noa atu ki tetahi whakatupuranga; e korero hoki au mahi nunui.
5 Fallarei da magnificencia gloriosa da tua magestade e das tuas obras maravilhosas.
Ka korerotia e ahau te kororia, te honore o tou nui, me au mahi whakamiharo.
6 E se fallará da força dos teus feitos terriveis; e contarei a tua grandeza.
Ka korerotia ano e te tangata te kaha o au mahi whakamataku: maku ano e korero tou nui.
7 Proferirão abundantemente a memoria da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
Ka whakapuakina e ratou te mahara ki te nui o tou pai: ka waiatatia ano tou tika.
8 Piedoso e benigno é o Senhor, soffredor e de grande misericordia.
He atawhai a Ihowa, he aroha: he puhoi ki te riri, he nui tana mahi tohu.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericordias são sobre todas as suas obras.
He pai a Ihowa ki nga mea katoa; kei runga ano tona aroha i ana mahi katoa.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus sanctos te bemdirão.
E whakamoemititia koe, e Ihowa, e au mahi katoa: e whakapaingia e tou hunga tapu.
11 Fallarão da gloria do teu reino, e relatarão o teu poder,
Ma ratou e korero te kororia o tou kingitanga, e kauwhau hoki tou kaha;
12 Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a gloria da magnificencia do teu reino.
Kia mohiotia ai e nga tama a te tangata ana mahi nunui, me te kororia o te maruwehi o tona kingitanga.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu dominio dura em todas as gerações.
He kingitanga mutungakore tou kingitanga; kei nga whakatupuranga katoa tou rangatiratanga.
14 O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
E tautokona ana e Ihowa te hunga katoa e hinga ana: e whakaarahia ake ana hoki e ia te hunga katoa kua whakapikoa iho.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
E tatari ana ki a koe nga kanohi o te katoa; a e hoatu ana e koe ki a ratou ta ratou kai i te wa e tika ai.
16 Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
E whakatuwhera ana koe i tou ringa, a makona iho i a koe te hiahia o nga mea ora katoa.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e sancto em todas as suas obras.
He tika nga ara katoa o Ihowa: he tapu hoki ana mahi katoa.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
E tata ana a Ihowa ki te hunga katoa e karanga ana ki a ia: ki te hunga katoa e karanga pono ana ki a ia.
19 Elle cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
Ka whakamana e ia te hiahia o te hunga e wehi ana i a ia: e whakarongo hoki ia ki ta ratou tangi, a ka whakaora i a ratou.
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; porém todos os impios serão destruidos.
Ko Ihowa hei tiaki i te hunga katoa e aroha ana ki a ia: ko te hunga kino katoa ia e ngaro i a ia.
21 A minha bocca fallará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu sancto nome pelo seculo do seculo e para sempre.
Ma toku mangai e korero te whakamoemiti ki a Ihowa: kia whakapai ano hoki nga kikokiko katoa ki tona ingoa tapu ake ake.

< Salmos 145 >