< Salmos 145 >
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bemdirei o teu nome pelo seculo do seculo e para sempre.
(다윗의 찬송 시) 왕이신 나의 하나님이여, 내가 주를 높이고 영원히 주의 이름을 송축하리이다
2 Cada dia te bemdirei, e louvarei o teu nome pelo seculo do seculo e para sempre.
내가 날마다 주를 송축하며 영영히 주의 이름을 송축하리이다
3 Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inexcrutavel.
여호와는 광대하시니 크게 찬양할 것이라 그의 광대하심을 측량치 못하리로다
4 Uma geração louvará as tuas obras á outra geração, e annunciarão as tuas proezas.
대대로 주의 행사를 크게 칭송하며 주의 능한 일을 선포하리로다
5 Fallarei da magnificencia gloriosa da tua magestade e das tuas obras maravilhosas.
주의 존귀하고 영광스러운 위엄과 주의 기사를 나는 묵상하리이다
6 E se fallará da força dos teus feitos terriveis; e contarei a tua grandeza.
사람들은 주의 두려운 일의 세력을 말할 것이요 나도 주의 광대하심을 선포하리이다
7 Proferirão abundantemente a memoria da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
저희가 주의 크신 은혜를 기념하여 말하며 주의 의를 노래하리이다
8 Piedoso e benigno é o Senhor, soffredor e de grande misericordia.
여호와는 은혜로우시며, 자비하시며, 노하기를 더디하시며, 인자하심이 크시도다
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericordias são sobre todas as suas obras.
여호와께서는 만유를 선대하시며 그 지으신 모든 것에 긍휼을 베푸시는도다
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus sanctos te bemdirão.
여호와여, 주의 지으신 모든 것이 주께 감사하며 주의 성도가 주를 송축하리이다
11 Fallarão da gloria do teu reino, e relatarão o teu poder,
저희가 주의 나라의 영광을 말하며 주의 능을 일러서
12 Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a gloria da magnificencia do teu reino.
주의 능하신 일과 주의 나라의 위엄의 영광을 인생에게 알게 하리이다
13 O teu reino é um reino eterno; o teu dominio dura em todas as gerações.
주의 나라는 영원한 나라이니 주의 통치는 대대에 이르리이다
14 O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
여호와께서는 모든 넘어지는 자를 붙드시며 비굴한 자를 일으키시는도다
15 Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
중생의 눈이 주를 앙망하오니 주는 때를 따라 저희에게 식물을 주시며
16 Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
손을 펴사 모든 생물의 소원을 만족케 하시나이다
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e sancto em todas as suas obras.
여호와께서는 그 모든 행위에 의로우시며 그 모든 행사에 은혜로우시도다
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
여호와께서는 자기에게 간구하는 모든 자 곧 진실하게 간구하는 모든 자에게 가까이 하시는도다
19 Elle cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
저는 자기를 경외하는 자의 소원을 이루시며 또 저희 부르짖음을 들으사 구원하시리로다
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; porém todos os impios serão destruidos.
여호와께서 자기를 사랑하는 자는 다 보호하시고 악인은 다 멸하시리로다
21 A minha bocca fallará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu sancto nome pelo seculo do seculo e para sempre.
내 입이 여호와의 영예를 말하며 모든 육체가 그의 성호를 영영히 송축할지로다!