< Salmos 145 >
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bemdirei o teu nome pelo seculo do seculo e para sempre.
Louange de David. Je t’exalterai, mon Dieu, ô Roi! et je bénirai ton nom à toujours et à perpétuité.
2 Cada dia te bemdirei, e louvarei o teu nome pelo seculo do seculo e para sempre.
Je te bénirai chaque jour, et je louerai ton nom à toujours et à perpétuité.
3 Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inexcrutavel.
L’Éternel est grand et fort digne de louange; et sa grandeur est insondable.
4 Uma geração louvará as tuas obras á outra geração, e annunciarão as tuas proezas.
Une génération célébrera tes œuvres auprès de l’autre génération, et elles raconteront tes actes puissants.
5 Fallarei da magnificencia gloriosa da tua magestade e das tuas obras maravilhosas.
Je parlerai de la magnificence glorieuse de ta majesté, et de tes actes merveilleux.
6 E se fallará da força dos teus feitos terriveis; e contarei a tua grandeza.
Et ils diront la force de tes actes terribles, et [moi], je déclarerai tes grands faits.
7 Proferirão abundantemente a memoria da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
Ils feront jaillir la mémoire de ta grande bonté, et ils chanteront hautement ta justice.
8 Piedoso e benigno é o Senhor, soffredor e de grande misericordia.
L’Éternel est plein de grâce et miséricordieux, lent à la colère, et grand en bonté.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericordias são sobre todas as suas obras.
L’Éternel est bon envers tous, et ses compassions sont sur toutes ses œuvres.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus sanctos te bemdirão.
Toutes tes œuvres te célébreront, ô Éternel! et tes saints te béniront;
11 Fallarão da gloria do teu reino, e relatarão o teu poder,
Ils parleront de la gloire de ton royaume, et ils diront ta puissance,
12 Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a gloria da magnificencia do teu reino.
Afin de faire connaître aux fils de l’homme ses actes puissants et la magnificence glorieuse de son royaume.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu dominio dura em todas as gerações.
Ton royaume est un royaume de tous les siècles, et ta domination est de toutes les générations.
14 O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
L’Éternel soutient tous ceux qui tombent, et relève tous ceux qui sont courbés.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
Les yeux de tous s’attendent à toi, et tu leur donnes leur nourriture en son temps.
16 Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
Tu ouvres ta main, et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e sancto em todas as suas obras.
L’Éternel est juste dans toutes ses voies, et bon dans toutes ses œuvres.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’invoquent en vérité.
19 Elle cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
Il accomplit le souhait de ceux qui le craignent: il entend leur cri, et les sauve.
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; porém todos os impios serão destruidos.
L’Éternel garde tous ceux qui l’aiment, et il extermine tous les méchants.
21 A minha bocca fallará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu sancto nome pelo seculo do seculo e para sempre.
Ma bouche dira la louange de l’Éternel; et que toute chair bénisse son saint nom, à toujours et à perpétuité.