< Salmos 145 >

1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bemdirei o teu nome pelo seculo do seculo e para sempre.
Daavidin ylistysvirsi. Minä kunnioitan sinua, Jumalani, sinä kuningas, ja kiitän sinun nimeäsi aina ja iankaikkisesti.
2 Cada dia te bemdirei, e louvarei o teu nome pelo seculo do seculo e para sempre.
Joka päivä minä kiitän sinua ja ylistän sinun nimeäsi aina ja iankaikkisesti.
3 Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inexcrutavel.
Suuri on Herra ja sangen ylistettävä, ja hänen suuruutensa on tutkimaton.
4 Uma geração louvará as tuas obras á outra geração, e annunciarão as tuas proezas.
Sukupolvi ylistää sukupolvelle sinun tekojasi, ja he julistavat sinun voimallisia töitäsi.
5 Fallarei da magnificencia gloriosa da tua magestade e das tuas obras maravilhosas.
Sinun valtasuuruutesi kirkkautta ja kunniaa ja sinun ihmeellisiä tekojasi minä tahdon tutkistella.
6 E se fallará da força dos teus feitos terriveis; e contarei a tua grandeza.
Sinun peljättävien töittesi voimasta puhutaan, sinun suurista teoistasi minä kerron.
7 Proferirão abundantemente a memoria da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
Julistettakoon sinun suuren hyvyytesi muistoa ja sinun vanhurskaudestasi riemuittakoon.
8 Piedoso e benigno é o Senhor, soffredor e de grande misericordia.
Herra on armahtavainen ja laupias, pitkämielinen ja suuri armossa.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericordias são sobre todas as suas obras.
Herra on hyvä kaikille ja armahtaa kaikkia tekojansa.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus sanctos te bemdirão.
Kaikki sinun tekosi ylistävät sinua, Herra, ja sinun hurskaasi kiittävät sinua.
11 Fallarão da gloria do teu reino, e relatarão o teu poder,
He puhuvat sinun valtakuntasi kunniasta ja kertovat sinun voimastasi.
12 Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a gloria da magnificencia do teu reino.
Niin he ilmoittavat ihmislapsille hänen voimalliset työnsä ja hänen valtakuntansa kirkkauden ja kunnian.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu dominio dura em todas as gerações.
Sinun valtakuntasi on iankaikkinen valtakunta, ja sinun herrautesi pysyy polvesta polveen.
14 O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
Herra tukee kaikkia kaatuvia, ja kaikki alaspainetut hän nostaa.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
Kaikkien silmät vartioitsevat sinua, ja sinä annat heille heidän ruokansa ajallaan.
16 Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
Sinä avaat kätesi ja ravitset suosiollasi kaikki, jotka elävät.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e sancto em todas as suas obras.
Herra on vanhurskas kaikissa teissään ja armollinen kaikissa teoissaan.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
Herra on lähellä kaikkia, jotka häntä avuksensa huutavat, kaikkia, jotka totuudessa häntä avuksensa huutavat.
19 Elle cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
Hän tekee, mitä häntä pelkääväiset halajavat, hän kuulee heidän huutonsa ja auttaa heitä.
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; porém todos os impios serão destruidos.
Herra varjelee kaikkia, jotka häntä rakastavat, mutta kaikki jumalattomat hän hukuttaa.
21 A minha bocca fallará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu sancto nome pelo seculo do seculo e para sempre.
Minun suuni lausukoon Herran ylistystä, ja kaikki liha kiittäköön hänen pyhää nimeänsä, aina ja iankaikkisesti.

< Salmos 145 >