< Salmos 145 >

1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bemdirei o teu nome pelo seculo do seculo e para sempre.
A psalm of praise. Of David. I will extol you, my God, King; I will bless your name forever and ever.
2 Cada dia te bemdirei, e louvarei o teu nome pelo seculo do seculo e para sempre.
Every day will I bless you; I will praise your name forever and ever.
3 Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inexcrutavel.
Great is Yahweh and greatly to be praised; his greatness is unsearchable.
4 Uma geração louvará as tuas obras á outra geração, e annunciarão as tuas proezas.
One generation will praise your deeds to the next and will proclaim your mighty actions.
5 Fallarei da magnificencia gloriosa da tua magestade e das tuas obras maravilhosas.
I will meditate on the majesty of your glory and on your marvelous deeds.
6 E se fallará da força dos teus feitos terriveis; e contarei a tua grandeza.
They will speak of the power of your awesome works, and I will declare your greatness.
7 Proferirão abundantemente a memoria da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
They will declare your abounding goodness, and they will sing about your righteousness.
8 Piedoso e benigno é o Senhor, soffredor e de grande misericordia.
Yahweh is gracious and merciful, slow to anger and abounding in covenant faithfulness.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericordias são sobre todas as suas obras.
Yahweh is good to all; his tender mercies are over all his works.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus sanctos te bemdirão.
All you have made will give thanks to you, Yahweh; your faithful ones will bless you.
11 Fallarão da gloria do teu reino, e relatarão o teu poder,
Your faithful ones will speak of the glory of your kingdom, and they will tell of your power.
12 Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a gloria da magnificencia do teu reino.
They will make known to mankind God's mighty deeds and the glorious splendor of his kingdom.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu dominio dura em todas as gerações.
Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
14 O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
Yahweh supports all who are falling and raises up all those who are bent over.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
The eyes of all wait for you; you give them their food at the right time.
16 Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
You open your hand and satisfy the desire of every living thing.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e sancto em todas as suas obras.
Yahweh is righteous in all his ways and gracious in all he does.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
Yahweh is near to all those who call to him, to all who call to him in trustworthiness.
19 Elle cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
He fulfills the desire of those who honor him; he hears their cry and saves them.
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; porém todos os impios serão destruidos.
Yahweh watches over all those who love him, but he will destroy all the wicked.
21 A minha bocca fallará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu sancto nome pelo seculo do seculo e para sempre.
My mouth will speak out the praise of Yahweh; let all mankind bless his holy name forever and ever.

< Salmos 145 >