< Salmos 145 >
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bemdirei o teu nome pelo seculo do seculo e para sempre.
א I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
2 Cada dia te bemdirei, e louvarei o teu nome pelo seculo do seculo e para sempre.
בּ Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
3 Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inexcrutavel.
גּ Great is Adonai, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable.
4 Uma geração louvará as tuas obras á outra geração, e annunciarão as tuas proezas.
דּ One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
5 Fallarei da magnificencia gloriosa da tua magestade e das tuas obras maravilhosas.
ה Of the glorious majesty of your kavod ·weighty glory·, of your wondrous works, I will meditate.
6 E se fallará da força dos teus feitos terriveis; e contarei a tua grandeza.
ו Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
7 Proferirão abundantemente a memoria da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
ז They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
8 Piedoso e benigno é o Senhor, soffredor e de grande misericordia.
ח Adonai is gracious, merciful, slow to anger, and of great chesed ·loving-kindness·.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericordias são sobre todas as suas obras.
ט Adonai is good to all. His tender rachamim ·merciful loves· is over all his works.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus sanctos te bemdirão.
י All your works will yadah ·extend hands in thankful praise· to you, Adonai. Your saints will extol you.
11 Fallarão da gloria do teu reino, e relatarão o teu poder,
כּ They will speak of the kavod ·weighty glory· of your kingdom, and talk about your power;
12 Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a gloria da magnificencia do teu reino.
ל to make known to the sons of men his mighty acts, the kavod ·weighty glory· of the majesty of his kingdom.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu dominio dura em todas as gerações.
מ Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. Adonai is faithful in all his words, and loving in all his deeds.
14 O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
ס Adonai upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
ע The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
16 Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
פּ You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e sancto em todas as suas obras.
צ Adonai is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
ק Adonai is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
19 Elle cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
ר He will fulfill the desire of those who fear him. He also will sh'ma ·hear obey· their cry, and will save them.
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; porém todos os impios serão destruidos.
שׁ Adonai preserves all those who 'ahav ·affectionately love· him, but all the wicked he will destroy.
21 A minha bocca fallará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu sancto nome pelo seculo do seculo e para sempre.
תּ My mouth will speak the tehilah ·praise song· of Adonai. Let all flesh bless his holy name forever and ever.