< Salmos 145 >
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bemdirei o teu nome pelo seculo do seculo e para sempre.
[A praise psalm by David.] I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
2 Cada dia te bemdirei, e louvarei o teu nome pelo seculo do seculo e para sempre.
Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
3 Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inexcrutavel.
Great is YHWH, and greatly to be praised. His greatness is unsearchable.
4 Uma geração louvará as tuas obras á outra geração, e annunciarão as tuas proezas.
One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
5 Fallarei da magnificencia gloriosa da tua magestade e das tuas obras maravilhosas.
Of the glorious splendor of your majesty they will speak, of your wondrous works, I will meditate.
6 E se fallará da força dos teus feitos terriveis; e contarei a tua grandeza.
Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
7 Proferirão abundantemente a memoria da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
8 Piedoso e benigno é o Senhor, soffredor e de grande misericordia.
YHWH is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericordias são sobre todas as suas obras.
YHWH is good to all. His tender mercies are over all his works.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus sanctos te bemdirão.
All your works will give thanks to you, YHWH. And your faithful ones will bless you.
11 Fallarão da gloria do teu reino, e relatarão o teu poder,
They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power;
12 Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a gloria da magnificencia do teu reino.
to make known to the descendants of Adam his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu dominio dura em todas as gerações.
Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. YHWH is faithful in all his words, and gracious in all his deeds.
14 O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
YHWH upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
16 Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
You yourself open your hand and satisfy the desire of every living thing.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e sancto em todas as suas obras.
YHWH is righteous in all his ways, and faithful in all his deeds.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
YHWH is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
19 Elle cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; porém todos os impios serão destruidos.
YHWH preserves all those who love him, but all the wicked he will destroy.
21 A minha bocca fallará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu sancto nome pelo seculo do seculo e para sempre.
My mouth will speak the praise of YHWH. Let all flesh bless his holy name forever and ever.