< Salmos 145 >
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bemdirei o teu nome pelo seculo do seculo e para sempre.
A psalm of David. A song of praise. I will glorify you, my God and King! I will praise who you are forever and ever!
2 Cada dia te bemdirei, e louvarei o teu nome pelo seculo do seculo e para sempre.
I will praise you every day; I will praise your character forever and ever!
3 Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inexcrutavel.
The Lord is great and deserves much praise! His greatness cannot be measured!
4 Uma geração louvará as tuas obras á outra geração, e annunciarão as tuas proezas.
Let every generation tell the next all that you do, sharing the stories of your amazing miracles!
5 Fallarei da magnificencia gloriosa da tua magestade e das tuas obras maravilhosas.
They will speak of your majesty, your glorious splendor, and I will meditate on the wonderful things you have done.
6 E se fallará da força dos teus feitos terriveis; e contarei a tua grandeza.
They will speak of the power of your awesome actions, and I will say how wonderful you are.
7 Proferirão abundantemente a memoria da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
They will explain to everyone how famous you are for your tremendous goodness, and joyfully celebrate how you always do what is right.
8 Piedoso e benigno é o Senhor, soffredor e de grande misericordia.
The Lord is merciful and gracious, not easily angered, and full of trustworthy love.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericordias são sobre todas as suas obras.
The Lord is good to everyone, and he shows mercy to all his created beings.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus sanctos te bemdirão.
All the created beings will thank you, Lord, and all who faithfully follow you will praise you.
11 Fallarão da gloria do teu reino, e relatarão o teu poder,
They will praise the glory of your kingdom, and talk about your power.
12 Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a gloria da magnificencia do teu reino.
They will explain to people your wonderful miracles, and the glorious splendor of your kingdom.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu dominio dura em todas as gerações.
Your kingdom never ends, and your rule continues for all generations. What the Lord promises can always be trusted; he is merciful in all he does.
14 O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
The Lord helps up all those who fall down; he lifts up all those who are bowed down.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
All eyes are on you, waiting in hope, and you give food at just the right time.
16 Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
You give generously and satisfy the needs of every living thing.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e sancto em todas as suas obras.
The Lord does right in everything—his actions are always trustworthy.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
The Lord is close to all who ask for his help, to all who ask in sincerity.
19 Elle cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
He satisfies the needs of those who follow him. He hears their cries for help and he saves them.
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; porém todos os impios serão destruidos.
The Lord takes care of all those who love him, but he will destroy all those who are wicked.
21 A minha bocca fallará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu sancto nome pelo seculo do seculo e para sempre.
I will speak in praise of the Lord, and may everyone honor his holy character, forever and ever.