< Salmos 145 >

1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bemdirei o teu nome pelo seculo do seculo e para sempre.
Jeg vil ophøje dig, min Gud, du som er Kongen! og love dit Navn evindelig og altid.
2 Cada dia te bemdirei, e louvarei o teu nome pelo seculo do seculo e para sempre.
Hver Dag vil jeg love dig og prise dit Navn evindelig og altid.
3 Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inexcrutavel.
Herren er stor og saare priselig, og hans Magt er uransagelig.
4 Uma geração louvará as tuas obras á outra geração, e annunciarão as tuas proezas.
En Slægt skal berømme for den anden dine Gerninger, og de skulle forkynde din Vælde.
5 Fallarei da magnificencia gloriosa da tua magestade e das tuas obras maravilhosas.
Jeg vil betænke din Majestæts herlige Ære og dine underfalde Gerninger.
6 E se fallará da força dos teus feitos terriveis; e contarei a tua grandeza.
Og der skal tales om dine forfærdelige Gerningers Vælde, og jeg vil fortælle om din Magt.
7 Proferirão abundantemente a memoria da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
De skulle udbrede din store Godheds Ihukommelse og synge med Fryd om din Retfærdighed.
8 Piedoso e benigno é o Senhor, soffredor e de grande misericordia.
Herren er naadig og barmhjertig, langmodig og af stor Miskundhed.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericordias são sobre todas as suas obras.
Herren er god imod alle, og hans Barmhjertighed er over alle hans Gerninger.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus sanctos te bemdirão.
Dig, Herre! skulle alle dine Gerninger prise og dine hellige love dig.
11 Fallarão da gloria do teu reino, e relatarão o teu poder,
De skulle forkynde dit Riges Ære, tale om din Vælde,
12 Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a gloria da magnificencia do teu reino.
for at kundgøre for Menneskens Børn hans Vælde og hans Riges herlige Ære.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu dominio dura em todas as gerações.
Dit Rige er et Rige i al Evighed, og dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt.
14 O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
Herren opholder alle dem, som falde, og oprejser alle de nedbøjede.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
Alles Øjne vogte paa dig, og du giver dem deres Spise i sin Tid.
16 Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
Du oplader din Haand og mætter alt det, som lever, med Velbehagelighed.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e sancto em todas as suas obras.
Herren er retfærdig i alle sine Veje og miskundelig i alle sine Gerninger.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
Herren er nær hos alle, som kalde paa ham, hos alle, som kalde paa ham i Sandhed.
19 Elle cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
Han gør efter deres Velbehagelighed, som ham frygte, og han hører deres Skrig og frelser dem.
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; porém todos os impios serão destruidos.
Herren bevarer alle dem, som elske ham, men han ødelægger alle de ugudelige.
21 A minha bocca fallará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu sancto nome pelo seculo do seculo e para sempre.
Min Mund skal udtale Herrens Lov, og alt Kød skal love hans hellige Navn evindelig og altid.

< Salmos 145 >