< Salmos 144 >
1 Bemdito seja o Senhor, minha rocha, que ensina as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;
Благословен Господ, град мој, који учи руке моје боју, прсте моје рату,
2 Benignidade minha e fortaleza minha; alto retiro meu e meu libertador és tu: escudo meu, em quem eu confio, e que me sujeita o meu povo.
Добротвор мој и ограда моја, уточиште моје и Избавитељ мој, Штит мој, Онај у кога се уздам, који ми покорава народ мој.
3 Senhor, que é o homem, para que o conheças, e o filho do homem, para que o estimes?
Господе! Шта је човек, те знаш за њ, и син смртнога, те га пазиш?
4 O homem é similhante á vaidade; os seus dias são como a sombra que passa.
Човек је као ништа; дани су његови као сен, који пролази.
5 Abaixa, ó Senhor, os teus céus, e desce; toca os montes, e fumegarão.
Господе! Савиј небеса своја, и сиђи; дотакни се гора, и задимиће се.
6 Vibra os teus raios, e dissipa-os; envia as tuas frechas, e desbarata-os.
Севни муњом, и разагнај их; пусти стреле своје, и распи их.
7 Estende as tuas mãos desde o alto; livra-me, e, arrebata-me das muitas aguas e das mãos dos filhos estranhos,
Пружи руку своју с висине, избави ме и извади ме из воде велике, из руку туђинаца,
8 Cuja bocca falla vaidade, e a sua direita é direita de falsidade.
Којих уста говоре ништавне ствари, и којих је десница десница лажна.
9 A ti, ó Deus, cantarei um cantico novo, com o psalterio e instrumento de dez cordas te cantarei louvores.
Боже! Песму нову певаћу Ти, у псалтир од десет жица удараћу Теби,
10 A ti, que dás a salvação aos reis, e que livras a David, teu servo, da espada maligna.
Који дајеш спасење царевима, и Давида слугу свог избављаш од љутог мача.
11 Livra-me, e tira-me das mãos dos filhos estranhos, cuja bocca falla vaidade, e a sua direita é direita de iniquidade;
Избави ме и отми ме из руке туђинаца, којих уста говоре ништавне ствари, и којих је десница десница лажна.
12 Para que nossos filhos sejam como plantas crescidas na sua mocidade; para que as nossas filhas sejam como pedras d'esquina lavradas á moda de palacio.
Синови наши нека буду као биље, које весело одрасте у младости; кћери наше као ступови прекрасно израђени у двору;
13 Para que as nossas dispensas se encham de todo o provimento; para que os nossos gados produzam a milhares e a dezenas de milhares nas nossas ruas.
Житнице наше пуне, обилне сваким житом; овце наше нек се множе на хиљаде и на сто хиљада по становима нашим.
14 Para que os nossos bois sejam fortes para o trabalho; para que não haja nem assaltos, nem saidas, nem gritos nas nossas ruas.
Волови наши нека буду товни; нека не буду нападања, ни бежања, ни тужњаве по улицама нашим.
15 Bemaventurado o povo, ao qual assim acontece: bemaventurado é o povo cujo Deus é o Senhor.
Благо народу, у ког је све овако! Благо народу, у ког је Господ Бог!