< Salmos 144 >
1 Bemdito seja o Senhor, minha rocha, que ensina as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;
“By David.” Blessed be the Lord my Rock, who exerciseth my hands for the battle, my fingers for the war:
2 Benignidade minha e fortaleza minha; alto retiro meu e meu libertador és tu: escudo meu, em quem eu confio, e que me sujeita o meu povo.
My kindness, and my strong-hold; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.
3 Senhor, que é o homem, para que o conheças, e o filho do homem, para que o estimes?
Lord, what is man, that thou takest cognizance of him: the son of a mortal, that thou regardest him!
4 O homem é similhante á vaidade; os seus dias são como a sombra que passa.
Man is like the breath: his days are like a passing shadow.
5 Abaixa, ó Senhor, os teus céus, e desce; toca os montes, e fumegarão.
O Lord, bend thy heavens, and come down: touch the mountains, that they may smoke.
6 Vibra os teus raios, e dissipa-os; envia as tuas frechas, e desbarata-os.
Cast forth lightning, and scatter them: send out thy arrows, and confound them.
7 Estende as tuas mãos desde o alto; livra-me, e, arrebata-me das muitas aguas e das mãos dos filhos estranhos,
Stretch out thy hands from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of the children of the stranger.
8 Cuja bocca falla vaidade, e a sua direita é direita de falsidade.
Whose mouth speaketh vanity, and whose right hand is the right hand of falsehood.
9 A ti, ó Deus, cantarei um cantico novo, com o psalterio e instrumento de dez cordas te cantarei louvores.
O God, a new song will I sing unto thee: upon the ten-stringed psaltery will I sing praises unto thee.
10 A ti, que dás a salvação aos reis, e que livras a David, teu servo, da espada maligna.
[Thou art he] that giveth victory unto kings: who riddeth David his servant from the evil-bringing sword.
11 Livra-me, e tira-me das mãos dos filhos estranhos, cuja bocca falla vaidade, e a sua direita é direita de iniquidade;
Rid me, and deliver me from the hand of the children of the stranger, whose mouth speaketh vanity, and whose right hand is the right hand of falsehood.
12 Para que nossos filhos sejam como plantas crescidas na sua mocidade; para que as nossas filhas sejam como pedras d'esquina lavradas á moda de palacio.
So that our sons may be like plants, grown up in their youth: our daughters, like corner-pillars, sculptured in the model of a palace.
13 Para que as nossas dispensas se encham de todo o provimento; para que os nossos gados produzam a milhares e a dezenas de milhares nas nossas ruas.
May our garners be full, furnishing all manner of store: our sheep bringing forth thousands and ten thousands in our open pastures.
14 Para que os nossos bois sejam fortes para o trabalho; para que não haja nem assaltos, nem saidas, nem gritos nas nossas ruas.
May our oxen be strong to labor: may there be no breach, nor migration, nor loud complaint in our streets.
15 Bemaventurado o povo, ao qual assim acontece: bemaventurado é o povo cujo Deus é o Senhor.
Happy the people, that fare thus: happy the people, whose God is the Lord.