< Salmos 144 >
1 Bemdito seja o Senhor, minha rocha, que ensina as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;
[A Psalm] of David. Blessed be Jehovah my rock, Who teacheth my hands to war, [And] my fingers to fight:
2 Benignidade minha e fortaleza minha; alto retiro meu e meu libertador és tu: escudo meu, em quem eu confio, e que me sujeita o meu povo.
My lovingkindness, and my fortress, My high tower, and my deliverer; My shield, and he in whom I take refuge; Who subdueth my people under me.
3 Senhor, que é o homem, para que o conheças, e o filho do homem, para que o estimes?
Jehovah, what is man, that thou takest knowledge of him? Or the son of man, that thou makest account of him?
4 O homem é similhante á vaidade; os seus dias são como a sombra que passa.
Man is like to vanity: His days are as a shadow that passeth away.
5 Abaixa, ó Senhor, os teus céus, e desce; toca os montes, e fumegarão.
Bow thy heavens, O Jehovah, and come down: Touch the mountains, and they shall smoke.
6 Vibra os teus raios, e dissipa-os; envia as tuas frechas, e desbarata-os.
Cast forth lightning, and scatter them; Send out thine arrows, and discomfit them.
7 Estende as tuas mãos desde o alto; livra-me, e, arrebata-me das muitas aguas e das mãos dos filhos estranhos,
Stretch forth thy hand from above; Rescue me, and deliver me out of great waters, Out of the hand of aliens;
8 Cuja bocca falla vaidade, e a sua direita é direita de falsidade.
Whose mouth speaketh deceit, And whose right hand is a right hand of falsehood.
9 A ti, ó Deus, cantarei um cantico novo, com o psalterio e instrumento de dez cordas te cantarei louvores.
I will sing a new song unto thee, O God: Upon a psaltery of ten strings will I sing praises unto thee.
10 A ti, que dás a salvação aos reis, e que livras a David, teu servo, da espada maligna.
Thou art he that giveth salvation unto kings; Who rescueth David his servant from the hurtful sword.
11 Livra-me, e tira-me das mãos dos filhos estranhos, cuja bocca falla vaidade, e a sua direita é direita de iniquidade;
Rescue me, and deliver me out of the hand of aliens, Whose mouth speaketh deceit, And whose right hand is a right hand of falsehood.
12 Para que nossos filhos sejam como plantas crescidas na sua mocidade; para que as nossas filhas sejam como pedras d'esquina lavradas á moda de palacio.
When our sons shall be as plants grown up in their youth, And our daughters as corner-stones hewn after the fashion of a palace;
13 Para que as nossas dispensas se encham de todo o provimento; para que os nossos gados produzam a milhares e a dezenas de milhares nas nossas ruas.
[When] our garners are full, affording all manner of store, [And] our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields;
14 Para que os nossos bois sejam fortes para o trabalho; para que não haja nem assaltos, nem saidas, nem gritos nas nossas ruas.
[When] our oxen are well laden; [When there is] no breaking in, and no going forth, And no outcry in our streets:
15 Bemaventurado o povo, ao qual assim acontece: bemaventurado é o povo cujo Deus é o Senhor.
Happy is the people that is in such a case; [Yea], happy is the people whose God is Jehovah.