< Salmos 143 >
1 Ó Senhor, ouve a minha oração, inclina os ouvidos ás minhas supplicas: escuta-me segundo a tua verdade, e segundo a tua justiça,
“A psalm of David.” O Lord, hear my prayer, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, in thy righteousness.
2 E não entres em juizo com o teu servo, porque á tua vista não se achará justo nenhum vivente.
And enter not into judgment with thy servant; for no living man can be regarded righteous before thee.
3 Pois o inimigo perseguiu a minha alma; atropellou-me até ao chão; fez-me habitar na escuridão, como aquelles que morreram ha muito.
For the enemy hath pursued my soul; he hath crushed to the ground my life; he hath made me dwell in darkness, as those that are dead eternally.
4 Pelo que o meu espirito se angustia em mim; e o meu coração em mim está desolado.
And my spirit within me is overwhelmed: in my bosom is my heart astounded.
5 Lembro-me dos dias antigos; considero todos os teus feitos; medito na obra das tuas mãos.
I remember the days of olden times: I meditate on all thy doings: on the work of thy hands do I reflect.
6 Estendo para ti as minhas mãos; a minha alma tem sêde de ti, como terra sedenta (Selah)
I spread forth my hands unto thee: my soul [longeth] for thee, as a thirsty land. (Selah)
7 Ouve-me depressa, ó Senhor; o meu espirito desmaia; não escondas de mim a tua face, para que não seja similhante aos que descem á cova.
Hasten, answer me, O Lord, my spirit falleth: hide not thy face from me, that I may not become like those that go down into the pit.
8 Faze-me ouvir a tua benignidade pela manhã, pois em ti confio; faze-me saber o caminho que devo seguir, porque a ti levanto a minha alma.
Cause me to hear in the morning thy kindness; for in thee do I trust: cause me to know the way whereon I should walk; for unto thee do I lift up my soul.
9 Livra-me, ó Senhor, dos meus inimigos; fujo para ti, para me esconder.
Deliver me, O Lord, from my enemies: by thee do I seek shelter.
10 Ensina-me a fazer a tua vontade, pois és o meu Deus: o teu Espirito é bom; guia-me por terra plana.
Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; guide me on a level land.
11 Vivifica-me, ó Senhor, por amor do teu nome; por amor da tua justiça, tira a minha alma da angustia.
For thy sake, O Lord, revive me: in thy righteousness bring forth out of distress my soul.
12 E por tua misericordia desarreiga os meus inimigos, e destroe a todos os que angustiam a minha alma: pois sou teu servo.
And in thy kindness destroy my enemies, and annihilate all the adversaries of my soul; far I am thy servant.