< Salmos 141 >
1 Senhor, a ti clamo, escuta-me; inclina os teus ouvidos á minha voz, quando a ti clamar.
上主,我呼求您,請求速來救助我;上主,我呼求您,請您聽我的呼號。
2 Suba a minha oração perante a tua face como incenso, e as minhas mãos levantadas sejam como o sacrificio da tarde.
願我向您的祈禱,像馨香上升;願我的手高舉,如同晚祭的高騰。
3 Põe, ó Senhor, uma guarda á minha bocca: guarda a porta dos meus labios.
上主,求您在我的口邊派守衛,求您在我的唇前派警備。
4 Não inclines o meu coração a coisas más, a praticar obras más, com aquelles que obram a iniquidade; e não coma das suas delicias.
莫讓我的心傾向邪道,免得我再去犯罪作惡;莫讓我與惡人同作壞事,免得我嚐食他們的美味。
5 Fira-me o justo, será uma benignidade; e reprehenda-me, será um excellente oleo, que me não quebrará a cabeça; porque orarei nas suas proprias calamidades.
義人責打我,算是我的恩遇,他責斥我,是給我頭的傅油。我的頭也決不會加以抗拒,我仍然為迫害我的人祈求。
6 Quando os seus juizes forem derribados pelos lados da rocha, ouvirão as minhas palavras, pois são agradaveis.
當他們的首領被拋於巖石時,纔感覺到我的話是如何甘飴。
7 Os nossos ossos são espalhados á bocca da sepultura como se alguem fendera e partira lenha em terra. (Sheol )
他們的骨頭被棄置在陰府門旁,像人耕地掘田,將土塊任意拋放。 (Sheol )
8 Mas os meus olhos te contemplam, o Deus, Senhor: em ti confio; não desnudes a minha alma.
上主天主,我的雙目一直仰望你,我信賴你,不要將我的靈魂拋棄。
9 Guarda-me dos laços que me armaram; e dos laços corrediços dos que obram a iniquidade.
求你保護我免陷於他們為我設的網羅,求你使我能夠脫離為非作歹者的圈套。
10 Caiam os impios nas suas proprias redes, até que eu tenha escapado inteiramente.
願惡人一起墮入自設的網羅,而我卻得以安然無恙地脫逃。