< Salmos 137 >
1 Junto dos rios de Babylonia, ali nos assentámos e chorámos, quando nos lembrámos de Sião:
Sur les fleuves de Babylone, là nous nous sommes assis, et nous avons pleuré, comme nous nous souvenions de Sion.
2 Sobre os salgueiros que ha no meio d'ella, pendurámos as nossas harpas.
Aux saules, au milieu d’elle, nous avons suspendu nos instruments.
3 Pois lá aquelles que nos levaram captivos, nos pediam uma canção; e os que nos destruiram, que os alegrassemos, dizendo; Cantae-nos uma das canções de Sião
Parce que là ceux qui nous avaient emmenés captifs, nous demandèrent les paroles de nos chants;
4 Como cantaremos a canção do Senhor em terra estranha?
Comment chanterons-nous un cantique du Seigneur dans une terre étrangère?
5 Se eu me esquecer de ti, ó Jerusalem, esqueça-se a minha direita da sua destreza.
Si je t’oublie, Jérusalem, que ma main droite soit livrée à l’oubli.
6 Se me não lembrar de ti, apegue-se-me a lingua ao meu paladar; se não prefiro Jerusalem á minha maior alegria.
Que ma langue s’attache à mon gosier, si je ne me souviens pas de toi,
7 Lembra-te, Senhor, dos filhos de Edom no dia de Jerusalem, que diziam: Descobri-a, descobri-a até aos seus alicerces.
Souvenez-vous, Seigneur, des fils d’Edom au jour de Jérusalem,
8 Ah! filha de Babylonia, que vaes ser assolada; feliz aquelle que te retribuir o pago que tu nos pagaste a nós.
Fille malheureuse de Babylone, bienheureux celui qui te rendra la rétribution de ce que tu nous a fait!
9 Feliz aquelle que pegar em teus filhos e der com elles pelas pedras.
Bienheureux celui qui saisira et brisera tes petits enfants contre la pierre!