< Salmos 136 >

1 Louvae ao Senhor, porque elle é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
Славте Господа, бо Він добрий, бо навіки Його милість.
2 Louvae ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade dura para sempre.
Славте Бога над богами, бо навіки Його милість.
3 Louvae ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade dura para sempre.
Славте Владику над владиками, бо навіки Його милість.
4 Aquelle que só faz maravilhas; porque a sua benignidade dura para sempre.
Того, Хто лише один здійснює чудеса великі, бо навіки Його милість;
5 Aquelle que por entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre.
Того, Хто створив небеса розумно, бо навіки Його милість;
6 Aquelle que estendeu a terra sobre as aguas; porque a sua benignidade dura para sempre.
Того, Хто розкинув землю над водами, бо навіки Його милість;
7 Aquelle que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade dura para sempre.
Того, Хто створив світила великі, бо навіки Його милість;
8 O sol para governar de dia; porque a sua benignidade dura para sempre.
сонце, щоб панувати над днем, бо навіки Його милість;
9 A lua e as estrellas para presidirem á noite; porque a sua benignidade dura para sempre.
місяць і зорі, щоб керувати ніччю, бо навіки Його милість.
10 O que feriu o Egypto nos seus primogenitos; porque a sua benignidade dura para sempre.
Він вразив Єгипет через його первістків, бо навіки Його милість;
11 E tirou a Israel do meio d'elles; porque a sua benignidade dura para sempre.
і вивів Ізраїля з-поміж них, бо навіки Його милість;
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade dura para sempre.
рукою сильною й плечем простягнутим, бо навіки Його милість.
13 Aquelle que dividiu o Mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade dura para sempre.
Того, Хто Море Червоне розділив навпіл, бо навіки Його милість;
14 E fez passar Israel por meio d'elles; porque a sua benignidade dura para sempre.
і провів Ізраїля посеред нього, бо навіки Його милість;
15 Mas derribou a Pharaó com o seu exercito no Mar Vermelho, porque a sua benignidade dura para sempre.
але жбурнув фараона й військо його в Море Червоне, бо навіки Його милість.
16 Aquelle que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade dura para sempre.
Він провів народ Свій через пустелю, бо навіки Його милість.
17 Aquelle que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade dura para sempre.
Він вразив великих царів, бо навіки Його милість;
18 E matou reis famosos; porque a sua benignidade dura para sempre.
убив могутніх царів, бо навіки Його милість;
19 Sehon, rei dos amorrheos; porque a sua benignidade dura para sempre.
Сіхона, царя аморейського, бо навіки Його милість;
20 E Og, rei de Basan; porque a sua benignidade dura para sempre.
й Оґа, царя Башану, бо навіки Його милість;
21 E deu a terra d'elles em herança; porque a sua benignidade dura para sempre.
і віддав їхню землю у спадок, бо навіки Його милість;
22 E mesmo em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade dura para sempre.
у спадок Ізраїлеві, слузі Своєму, бо навіки Його милість.
23 Que se lembrou da nossa baixeza; porque a sua benignidade dura para sempre.
Того, Хто згадав нас у приниженні нашому, бо навіки Його милість;
24 E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade dura para sempre.
і визволив нас від супротивників наших, бо навіки Його милість;
25 O que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade dura para sempre.
Того, Хто дає їжу всьому живому, бо навіки Його милість.
26 Louvae ao Deus dos céus; porque a sua benignidade dura para sempre.
Славте Бога небес, бо навіки Його милість.

< Salmos 136 >