< Salmos 136 >

1 Louvae ao Senhor, porque elle é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
O, magpasalamat kay Yahweh; dahil siya ay mabuti, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman.
2 Louvae ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade dura para sempre.
O, magpasalamat sa Diyos ng mga diyos, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman.
3 Louvae ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade dura para sempre.
O, magpasalamat sa Panginoon ng mga panginoon, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman.
4 Aquelle que só faz maravilhas; porque a sua benignidade dura para sempre.
Sa kaniya na nag-iisang gumagawa ng labis na kamanghaan, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
5 Aquelle que por entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre.
sa kaniyang karunungan ginawa ang kalangitan, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
6 Aquelle que estendeu a terra sobre as aguas; porque a sua benignidade dura para sempre.
sa kaniya na nagkalat ng lupa sa ibabaw ng katubigan, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
7 Aquelle que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade dura para sempre.
sa kaniya na gumawa ng kahanga-hangang mga liwanag, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
8 O sol para governar de dia; porque a sua benignidade dura para sempre.
ng araw na naghahari sa umaga, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
9 A lua e as estrellas para presidirem á noite; porque a sua benignidade dura para sempre.
ng buwan at bituin na naghahari sa gabi, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
10 O que feriu o Egypto nos seus primogenitos; porque a sua benignidade dura para sempre.
na siyang pumatay sa mga panganay na anak ng Ehipto, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
11 E tirou a Israel do meio d'elles; porque a sua benignidade dura para sempre.
at naglabas sa Israel mula sa kanila, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade dura para sempre.
na may malakas na kamay at nakataas na braso, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
13 Aquelle que dividiu o Mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade dura para sempre.
na siyang naghati sa dagat na Pula dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
14 E fez passar Israel por meio d'elles; porque a sua benignidade dura para sempre.
at nagawang padaanin ang Israelita sa kalagitnaan nito, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
15 Mas derribou a Pharaó com o seu exercito no Mar Vermelho, porque a sua benignidade dura para sempre.
pero ipinatapon ang Paraon at ang kaniyang hukbo sa dagat na Pula, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
16 Aquelle que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade dura para sempre.
siya na nagdala sa kaniyang bayan sa ilang, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
17 Aquelle que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade dura para sempre.
siya na nagpapatay sa mga dakilang hari, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
18 E matou reis famosos; porque a sua benignidade dura para sempre.
at pinatay ang tanyag na mga hari, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
19 Sehon, rei dos amorrheos; porque a sua benignidade dura para sempre.
sina Sihon hari ng mga Amoreo, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
20 E Og, rei de Basan; porque a sua benignidade dura para sempre.
at Og hari ng Bashan, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
21 E deu a terra d'elles em herança; porque a sua benignidade dura para sempre.
at binigay ang kanilang lupain bilang pamana, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
22 E mesmo em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade dura para sempre.
isang pamana sa Israel na kaniyang lingkod, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
23 Que se lembrou da nossa baixeza; porque a sua benignidade dura para sempre.
siyang umalala sa atin at tumulong sa ating kahihiyan, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay nananatili magpakailanman—
24 E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade dura para sempre.
at siyang nagbigay sa atin ng katagumpayan sa ating mga kaaway, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay nananatili magpakailanman—
25 O que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade dura para sempre.
siyang nagbibigay ng pagkain sa lahat ng nabubuhay, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay nananatili magpakailanman.
26 Louvae ao Deus dos céus; porque a sua benignidade dura para sempre.
O, magpasalamat sa Diyos sa langit, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay nananatili magpakailanman.

< Salmos 136 >