< Salmos 136 >
1 Louvae ao Senhor, porque elle é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
Vongai Jehovha, nokuti akanaka:
2 Louvae ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade dura para sempre.
Vongai Mwari wavamwari:
3 Louvae ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade dura para sempre.
Vongai Ishe wamadzishe:
4 Aquelle que só faz maravilhas; porque a sua benignidade dura para sempre.
iye oga anoita zvishamiso zvikuru,
5 Aquelle que por entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre.
iye akaita matenga nokunzwisisa kwake,
6 Aquelle que estendeu a terra sobre as aguas; porque a sua benignidade dura para sempre.
iye akatambanudza nyika pamusoro pemvura zhinji,
7 Aquelle que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade dura para sempre.
iye akaita zviedza zvikuru,
8 O sol para governar de dia; porque a sua benignidade dura para sempre.
zuva kuti ribate ushe masikati,
9 A lua e as estrellas para presidirem á noite; porque a sua benignidade dura para sempre.
mwedzi nenyeredzi kuti zvibate ushe usiku;
10 O que feriu o Egypto nos seus primogenitos; porque a sua benignidade dura para sempre.
iye akarova matangwe eIjipiti,
11 E tirou a Israel do meio d'elles; porque a sua benignidade dura para sempre.
uye akabudisa Israeri kubva pakati pavo,
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade dura para sempre.
noruoko rune simba uye noruoko rwakatambanudzwa,
13 Aquelle que dividiu o Mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade dura para sempre.
iye akaparadzanisa Gungwa Dzvuku napakati,
14 E fez passar Israel por meio d'elles; porque a sua benignidade dura para sempre.
uye akayambutsa Israeri napakati paro,
15 Mas derribou a Pharaó com o seu exercito no Mar Vermelho, porque a sua benignidade dura para sempre.
asi akakukura Faro nehondo yake muGungwa Dzvuku;
16 Aquelle que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade dura para sempre.
iye akatungamirira vanhu vake nomugwenga,
17 Aquelle que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade dura para sempre.
akarova madzimambo makuru,
18 E matou reis famosos; porque a sua benignidade dura para sempre.
uye akauraya madzimambo ane simba,
19 Sehon, rei dos amorrheos; porque a sua benignidade dura para sempre.
Sihoni mambo wavaAmori,
20 E Og, rei de Basan; porque a sua benignidade dura para sempre.
naOgi mambo weBhashani,
21 E deu a terra d'elles em herança; porque a sua benignidade dura para sempre.
akavapa nyika yavo senhaka,
22 E mesmo em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade dura para sempre.
nhaka kumuranda wake Israeri.
23 Que se lembrou da nossa baixeza; porque a sua benignidade dura para sempre.
Iye akatirangarira pakudzikisirwa kwedu,
24 E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade dura para sempre.
uye akatisunungura kubva pavavengi vedu,
25 O que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade dura para sempre.
uye anopa zvokudya kuzvisikwa zvose.
26 Louvae ao Deus dos céus; porque a sua benignidade dura para sempre.
Vongai Mwari wokudenga,